Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abaques de charge pour grues
Aider à déplacer des charges lourdes
Déplacement de charge de la période de pointe
Déplacement des charges fiscales
Déplacement en charge
Déplacement à charge normale
Déplacer la charge par variation de la portée
Flèche pour déplacement de charge horizontal
Graphiques de charge pour grues
Responsable des déplacements
Responsable des transports de voyageurs
Responsable des transports et des infrastructures
Responsable des transports et déplacements
Tableaux de charge pour grues

Übersetzung für "déplacer des charges " (Französisch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
aider à déplacer des charges lourdes

help to move large loads | perform activities to support the movement of heavy loads | assist in the movement of heavy loads | assist in the movement of large loads


déplacement en charge

load displacement [ loaded displacement ]


déplacement des charges fiscales

shifting of the tax burden


déplacer la charge par variation de la portée

to move the load by changing the load-lifting radius




déplacement à charge normale

design-load displacement


flèche pour déplacement de charge horizontal

level luffing jib


déplacement de charge de la période de pointe

load shifting


responsable des déplacements | responsable des transports et des infrastructures | responsable des transports de voyageurs | responsable des transports et déplacements

development engineer - transport planning | junior transport planner | traffic and highway engineer | transport planner


tableaux de charge pour grues | abaques de charge pour grues | graphiques de charge pour grues

crane lift specifications | crane load chart | crane load charts | information about crane features
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les données de l’enquête ESENER-2 indiquent qu’une majorité d’entreprises prennent des mesures de prévention des TMS: environ 85 % des entreprises dans lesquelles le travail consiste à lever ou déplacer des personnes ou des charges lourdes fournissent les machines de levage ou de déplacement des charges, environ 77 % des entreprises fournissent du matériel ergonomique et 62 % d’entre elles recommandent des pauses régulières aux personnes devant travailler en adoptant des p ...[+++]

Data from ESENER-2 indicate that a majority of establishments are taking measures to prevent MSDs: around 85 % of establishments where work involves lifting or moving people or heavy loads provide equipment to help with the lifting or moving of loads, around 77 % of establishments provide ergonomic equipment and around 62 % encourage regular breaks for people working in uncomfortable or static postures.


J. considérant que dans la réalité, cette pratique a déplacé la charge fiscale sur les travailleurs et les ménages à bas revenus et a contraint les pouvoirs publics à procéder à des coupes dommageables dans les services publics;

J. whereas in practice this has shifted the tax burden onto workers and low-income households and forced governments to make damaging cutbacks in public services;


J. considérant que dans la réalité, cette pratique a déplacé la charge fiscale sur les travailleurs et les ménages à bas revenus et a contraint les pouvoirs publics à procéder à des coupes dommageables dans les services publics;

J. whereas in practice this has shifted the tax burden onto workers and low-income households and forced governments to make damaging cutbacks in public services;


Dans les cas où le niveau des impôts devra être relevé, il serait souhaitable de combiner cette hausse, autant que possible, avec des mesures permettant d’évoluer vers des systèmes fiscaux plus axés sur l’emploi, l’environnement et la croissance, par exemple en déplaçant la charge fiscale vers les activités préjudiciables à l’environnement.

Where taxes may have to rise, this should, where possible, be done in conjunction with measures to make tax systems more employment, environment and growth-friendly, for example by shifting the tax burden towards environmentally harmful activities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’accent est mis ici sur le partage des charges plutôt que sur le déplacement des charges, sur la recherche, en coopération avec les pays tiers, des moyens nous permettant de travailler ensemble pour faire face à un défi commun.

The emphasis here is on burden sharing rather than burden shifting, on exploring with third countries how we can work together to address a common challenge.


Toute nouvelle approche en ce qui concerne le régime de protection internationale doit, avant tout, ne pas entraîner un déplacement des charges et des responsabilités liées au droit d'asile, mais aboutir à un réel partage de ces charges et de ces responsabilités.

Any new approach to the international protection regime should first and foremost not result in shifting, but in genuinely sharing the asylum burden.


Ce volet aurait pour objectifs de prévoir, au niveau de l'UE, un mécanisme budgétaire pour le financement du programme de réinstallation, d'assurer une répartition - et non un déplacement - des charges entre les États membres de l'UE, et de soutenir par un concours financier raisonnable la réinstallation de réfugiés pendant la première année suivant leur arrivée dans un État membre de l'UE, sans alourdir la charge qui pèse sur les régimes nationaux de protection sociale.

The goals of such a strand would be to provide an EU level budgetary mechanism to support the resettlement programme, to allow for burden-sharing, but not shifting, among EU Member States, and to ensure reasonable financial support to resettling refugees during their first year in an EU Member State without making additional cost claims on national welfare systems.


Selon ces ONG, un tel déplacement des charges et des responsabilités serait, en particulier, malvenu. L'UE doit en effet reconnaître que de nombreux pays, notamment ceux qui sont proches des régions d'origine des flux de réfugiés, accueillent déjà un bien plus grand nombre de réfugiés et de demandeurs d'asile que les États membres de l'UE.

Such a shift would, according to those organisations, in particular be inappropriate, as the EU should acknowledge that many countries, especially those close to regions of origin of refugee populations, are already now hosting far greater numbers of refugees and asylum seekers than are EU Member States.


En d’autres mots, la précaution déplace la charge de la preuve de l’organe de réglementation, qui auparavant devait démontrer qu’une nouvelle technologie pouvait produire des dommages, vers l’innovateur, qui doit à présent prouver que la nouvelle technologie n’est pas dangereuse.

In other words, precaution shifts the burden of proof from the regulator, who used to have to demonstrate that a new technology could cause some form of damage, to the innovator, who must now demonstrate that the new technology is not dangerous.


Pour le bien du consommateur, il a été proposé de déplacer la charge de la preuve, de façon à ce que le fabricant doive au moins apporter la preuve d'une certitude raisonnable d'innocuité avant la mise sur le marché d'un produit.

From the consumer's point of view it has been suggested that the balance of proof be changed to require manufacturers to prove at least a reasonable certainty of no harm before putting any product on the market.


w