WordscopeVous cherchez la traduction précise d'un mot en contexte?
Vous recherchez de l’information dans un domaine?
Wordscope a indexé des milliers de sites de qualité pour vous aider!
L'avis de nos clients et partenaires«Les collaborateurs du service Traductions du SPF Justice utilisent Wordscope quotidiennement et avec plaisir. C’est un outil convivial qui recèle une mine d’informations fiables en plusieurs langues et qui permet d’utiliser la terminologie adéquate dans le bon contexte. Un must pour un traducteur. Wordscope est pour ainsi dire devenu indispensable.»

Martine Perpet
Chef de service Traduction au SPF Justice

Service public fédéral Justice
Share this page!
   
Wordscope Vidéo
«Démonstration d'un patch pour vacciner sans aiguilles : plus sûr et bien moins cher - TED Talks -»

(vidéo avec sous-titres en français)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
SIGN UP NOWIt is free and easy!

pro.
 
wordscope
 
.com
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
https://pro.wordscope.com
Nouveau ! Traduisez vos documents mieux et plus rapidement grâce à l'intelligence artificielle !
Travaillez de n'importe où, sur MAC ou PC, et accédez à tous vos projets et mémoires de traduction en toute sécurité !

Traduction de «mpoc sévère » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maladie pulmonaire obstructive chronique sévère [ MPOC sévère | broncho-pneumopathie chronique obstructive aiguë | broncho-pneumopathie obstructive chronique sévère ]

severe chronic obstructive lung disease


personne ayant une déficience intellectuelle sévère [ déficient intellectuel sévère | personne ayant un handicap intellectuel sévère ]

person with a severe intellectual disability


bronchopneumopathie chronique obstructive | BPCO | maladie pulmonaire obstructive chronique | MPOC

chronic obstructive lung disease | COLD | C.O.L.D. | chronic obstructive pulmonary disease | COPD | obstructive bronchopneumopathy




déficience très sévère ou sévère unilatérale de la discrimination vocale

severe or moderately severe unilateral impairment of discrimination


déficience auditive grave | déficience auditive profonde | hypoacousie profonde | hypoacousie sévère | surdité profonde | surdité sévère

profoundly deaf | severely deaf


déficit immunitaire combiné sévère | immunodéficience combinée sévère | DICS [Abbr.]

severe combined immunodeficiency | SCID [Abbr.] | SCIDS [Abbr.]


limitation plus sévère des émissions (1) | limitation d'émissions plus sévère (2)

more stringent emission limitation


normes sévères | réglementation sévère | normes rigoureuses | normes strictes

strict standards


déformation plastique intense | déformation intense | hypercorroyage | déformation plastique sévère

severe plastic deformation | SPD
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
MALADIE PULMONAIRE OBSTRUCTIVE CHRONIQUE (MPOC) : FORADIL* (fumarate de formotérol), en administration biquotidienne, est indiqué chez l’adulte dans le cadre d’un traitement prolongé de la maladie pulmonaire obstructive chronique (MPOC), y compris la bronchite chronique et l’emphysème.

FORADIL* (formoterol fumarate) is indicated as long-term, twice-daily administration in the treatment of adults with chronic obstructive pulmonary disease (COPD) including chronic bronchitis and emphysema.


MPOC: L’innocuité de FORADIL* a été évaluée chez des patients atteints de MPOC dans le cadre de deux études multicentriques contrôlées, dans lesquelles l’ipratropium ou la théophylline était utilisé comme traitement de référence.

FORADIL* has been evaluated for safety in patients with COPD in two multi-centre, controlled studies with ipratropium or theophylline as reference therapy.


Surveillance électrocardiographique des patients atteints de MPOC Pour étudier l'effet d'ONBREZ* BREEZHALER* sur la fréquence et le rythme cardiaques, on a soumis un sous-groupe de 605 patients atteints de MPOC à un ECG en continu d'une durée de 24 heures (méthode de Holter); il s'agissait de participants à un essai de phase III de 26 semaines, mené à double insu avec placebo (voir ESSAIS CLINIQUES).

Electrocardiographic monitoring in patients with COPD The effect of ONBREZ* BREEZHALER* on heart rate and rhythm was assessed using continuous 24-hour ECG recording (Holter monitoring) in a subset of 605 patients with COPD from a 26-week, double-blind, placebo-controlled Phase III study (see CLINICAL TRIALS).


On a mené les essais multicentriques à double insu B2354 et B2355, d'une durée de 12 semaines, avec répartition aléatoire, placebo et groupes parallèles dans le but d'évaluer l'efficacité et l'innocuité d'un traitement par l'indacatérol à raison de 75 mcg 1 fois/jour dans la MPOC. Pour ces deux essais, on a recruté 641 patients qui avaient reçu un diagnostic clinique de MPOC, étaient âgés de 40 ans ou plus, avaient des antécédents de tabagisme d'au moins 10 paquetsannées, présentaient un VEMS après bronchodilatation de moins de 80 % et d'au moins 30 % de la valeur théorique ainsi qu'un rapport VEMS:CV après bronchodilatation de moins de 70 %.

Trials B2354 and B2355 were 12 week, multicenter, randomized, double-blind, placebocontrolled, parallel-group studies to assess the efficacy and safety of once daily indacaterol (75 mcg o.d) in patients with COPD. These two trials enrolled 641 patients with a clinical diagnosis of COPD, who were 40 years or older, had a smoking history of at least 10 pack years, had a post-bronchodilator FEV 1 less than 80% and at least 30% of the predicted normal value and a post-bronchodilator ratio of FEV 1 over FVC of less than 70%.


Surveillance électrocardiographique des patients atteints de MPOC Pour étudier l'effet d'ONBREZ* BREEZHALER* sur la fréquence et le rythme cardiaques, on a soumis un sous-groupe de 605 patients atteints de MPOC à un ECG en continu d'une durée de 24 heures (méthode de Holter); il s'agissait de participants à un essai de phase III de 26 semaines, mené à double insu avec placebo (voir ESSAIS CLINIQUES).

Electrocardiographic monitoring in patients with COPD The effect of ONBREZ* BREEZHALER* on heart rate and rhythm was assessed using continuous 24-hour ECG recording (Holter monitoring) in a subset of 605 patients with COPD from a 26-week, double-blind, placebo-controlled Phase III study (see CLINICAL TRIALS).


ONBREZ MD BREEZHALER MD – Maladie pulmonaire obstructive chronique (MPOC) Onbrez MD Breezhaler MD (maléate d’indacatérol) est le premier et le seul bêta2-agoniste à longue durée d’action (BALA) sur 24 heures approuvé au Canada pour le traitement de la maladie pulmonaire obstructive chronique (MPOC) chez les adultes.

ONBREZ ® BREEZHALER ® – Chronic obstructive pulmonary disease (COPD) Onbrez ® Breezhaler ® (indacaterol maleate) is the first and only 24-hour long-acting beta2-agonist (LABA) approved in Canada for the treatment of chronic obstructive pulmonary disease (COPD) in adults.


ONBREZ MD BREEZHALER MD – Maladie pulmonaire obstructive chronique (MPOC) Onbrez MD Breezhaler MD (maléate d’indacatérol) est le premier et le seul bêta2-agoniste à longue durée d’action (BALA) sur 24 heures approuvé au Canada pour le traitement de la maladie pulmonaire obstructive chronique (MPOC) chez les adultes.

ONBREZ ® BREEZHALER ® – Chronic obstructive pulmonary disease (COPD) Onbrez ® Breezhaler ® (indacaterol maleate) is the first and only 24-hour long-acting beta2-agonist (LABA) approved in Canada for the treatment of chronic obstructive pulmonary disease (COPD) in adults.


On a mené les essais multicentriques à double insu B2354 et B2355, d'une durée de 12 semaines, avec répartition aléatoire, placebo et groupes parallèles dans le but d'évaluer l'efficacité et l'innocuité d'un traitement par l'indacatérol à raison de 75 mcg 1 fois/jour dans la MPOC. Pour ces deux essais, on a recruté 641 patients qui avaient reçu un diagnostic clinique de MPOC, étaient âgés de 40 ans ou plus, avaient des antécédents de tabagisme d'au moins 10 paquetsannées, présentaient un VEMS après bronchodilatation de moins de 80 % et d'au moins 30 % de la valeur théorique ainsi qu'un rapport VEMS:CV après bronchodilatation de moins de 70 %.

Trials B2354 and B2355 were 12 week, multicenter, randomized, double-blind, placebocontrolled, parallel-group studies to assess the efficacy and safety of once daily indacaterol (75 mcg o.d) in patients with COPD. These two trials enrolled 641 patients with a clinical diagnosis of COPD, who were 40 years or older, had a smoking history of at least 10 pack years, had a post-bronchodilator FEV 1 less than 80% and at least 30% of the predicted normal value and a post-bronchodilator ratio of FEV 1 over FVC of less than 70%.


SEEBRI* BREEZHALER* est un antagoniste des récepteurs muscariniques (anticholinergique) à longue durée d’action administré par inhalation, indiqué, à raison d’une prise par jour, pour le traitement bronchodilatateur d’entretien de la MPOC. Les nerfs parasympathiques sont la principale voie nerveuse de la bronchoconstriction dans les voies aériennes, et le tonus cholinergique est la composante réversible clé de l’obstruction du débit aérien dans la MPOC. SEEBRI* BREEZHALER* agit en bloquant l’action bronchoconstrictrice qu’exerce l’acétylcholine sur les cellules du muscle lisse des voies aériennes, ce qui a pour effet de dilater celles-ci.

SEEBRI* BREEZHALER* is an inhaled long-acting muscarinic receptor antagonist (anticholinergic) for once-daily maintenance bronchodilator treatment of COPD. Parasympathetic nerves are the major bronchoconstrictive neural pathway in airways, and cholinergic tone is the key reversible component of airflow obstruction in COPD. SEEBRI* BREEZHALER* works by blocking the bronchoconstrictor action of acetylcholine on airway smooth muscle cells thereby dilating the airways.


Les autres paramètres d'efficacité étaient l'indice transitionnel de dyspnée (ITD), la qualité de vie liée à la santé, mesurée à l'aide du questionnaire SGRQ (Questionnaire de l'hôpital St-George sur les problèmes respiratoires), le temps écoulé avant la première exacerbation modérée ou grave de la MPOC, l’utilisation du médicament de secours, les symptômes de la MPOC (consignés par le patient dans un journal électronique) et le VEMS, la CVF et la capacité inspiratoire évalués à divers moments au cours de la période traitement.

Other efficacy variables included: Transition dyspnoea index (TDI), Health-related quality of life measured using the St. George’s Respiratory Questionnaire (SGRQ), time to first moderate or severe COPD exacerbation, rescue medication usage, COPD symptoms (recorded using an electronic patient diary) and FEV 1 , FVC and IC assessed at various time points over the treatment period.


MPOC 18. 8 10,517 MPOC (56,3 %) Insuffisance cardiaque sans angiogramme coronaire (5,2 %)

COPD 18. 8 10,517 COPD (56.3%) Heart Failure Without Coronary Angiogram (5.2%)


SEEBRI* BREEZHALER* est un antagoniste des récepteurs muscariniques (anticholinergique) à longue durée d’action administré par inhalation, indiqué, à raison d’une prise par jour, pour le traitement bronchodilatateur d’entretien de la MPOC. Les nerfs parasympathiques sont la principale voie nerveuse de la bronchoconstriction dans les voies aériennes, et le tonus cholinergique est la composante réversible clé de l’obstruction du débit aérien dans la MPOC. SEEBRI* BREEZHALER* agit en bloquant l’action bronchoconstrictrice qu’exerce l’acétylcholine sur les cellules du muscle lisse des voies aériennes, ce qui a pour effet de dilater celles-ci.

SEEBRI* BREEZHALER* is an inhaled long-acting muscarinic receptor antagonist (anticholinergic) for once-daily maintenance bronchodilator treatment of COPD. Parasympathetic nerves are the major bronchoconstrictive neural pathway in airways, and cholinergic tone is the key reversible component of airflow obstruction in COPD. SEEBRI* BREEZHALER* works by blocking the bronchoconstrictor action of acetylcholine on airway smooth muscle cells thereby dilating the airways.


Il comporte deux volets complémentaires visant 1) à rendre les services de soutien à la cessation du tabac plus accessibles et plus acceptables, et 2) à favoriser le dépistage précoce des MPOC. De façon plus précise, ce projet vise à identifier et à examiner les obstacles à l’accès aux services de soutien à la cessation tabagique, à accroître les moyens de dépistage des MPOC, et à multiplier les activités de dépistage de ces maladies de façon à réduire les répercussions du tabagisme sur la santé de la population du Yukon.

Specifically, the project will identify and address barriers to accessing smoking cessation services; will build diagnostic capacity for COPD screening and will expand COPD screening activities in order to reduce the tobacco-related health impacts on the population of Yukon.


La MPOC étant une maladie de longue durée, vous devez prendre SEEBRI* BREEZHALER* tous les jours et non l’utiliser seulement lorsque vous éprouvez des difficultés respiratoires ou d’autres symptômes de MPOC.

COPD is a long-term disease and you should use SEEBRI* BREEZHALER* every day and not only when you have breathing problems or other symptoms of COPD.


Les autres paramètres d'efficacité étaient l'indice transitionnel de dyspnée (ITD), la qualité de vie liée à la santé, mesurée à l'aide du questionnaire SGRQ (Questionnaire de l'hôpital St-George sur les problèmes respiratoires), le temps écoulé avant la première exacerbation modérée ou grave de la MPOC, l’utilisation du médicament de secours, les symptômes de la MPOC (consignés par le patient dans un journal électronique) et le VEMS, la CVF et la capacité inspiratoire évalués à divers moments au cours de la période traitement.

Other efficacy variables included: Transition dyspnoea index (TDI), Health-related quality of life measured using the St. George’s Respiratory Questionnaire (SGRQ), time to first moderate or severe COPD exacerbation, rescue medication usage, COPD symptoms (recorded using an electronic patient diary) and FEV 1 , FVC and IC assessed at various time points over the treatment period.


La MPOC étant une maladie de longue durée, vous devez prendre SEEBRI* BREEZHALER* tous les jours et non l’utiliser seulement lorsque vous éprouvez des difficultés respiratoires ou d’autres symptômes de MPOC.

COPD is a long-term disease and you should use SEEBRI* BREEZHALER* every day and not only when you have breathing problems or other symptoms of COPD.


MALADIE PULMONAIRE OBSTRUCTIVE CHRONIQUE (MPOC) : FORADIL* (fumarate de formotérol), en administration biquotidienne, est indiqué chez l’adulte dans le cadre d’un traitement prolongé de la maladie pulmonaire obstructive chronique (MPOC), y compris la bronchite chronique et l’emphysème.

FORADIL* (formoterol fumarate) is indicated as long-term, twice-daily administration in the treatment of adults with chronic obstructive pulmonary disease (COPD) including chronic bronchitis and emphysema.


MPOC: L’innocuité de FORADIL* a été évaluée chez des patients atteints de MPOC dans le cadre de deux études multicentriques contrôlées, dans lesquelles l’ipratropium ou la théophylline était utilisé comme traitement de référence.

FORADIL* has been evaluated for safety in patients with COPD in two multi-centre, controlled studies with ipratropium or theophylline as reference therapy.


La MPOC est une maladie pulmonaire débilitante et progressive qui menace le pronostic vital et interfère avec la respiration normale.

COPD is a debilitating, life-threatening and progressive lung disease that interferes with normal breathing.


Un meilleur accès à ONBREZ BREEZHALER au Québec, un médicament à effet bronchodilatateur à prise uniquotidienne pour le traitement de la maladie pulmonaire obstructive chronique (MPOC)

Novartis Canada associates support 11 Montreal non-profit organizations as part of company's 17th annual Community Partnership Day


Maintenant disponible au Québec, SEEBRI BREEZHALER, un médicament à effet bronchodilatateur pour le traitement de la maladie pulmonaire obstructive chronique (MPOC)

Now available as a British Columbia Pharmacare Benefit, ONBREZ BREEZHALER, a once-daily bronchodilator for chronic obstructive pulmonary disease (COPD)


Un meilleur accès à ONBREZ BREEZHALER au Québec, un médicament à effet bronchodilatateur à prise uniquotidienne pour le traitement de la maladie pulmonaire obstructive chronique (MPOC)

Novartis Canada associates support 11 Montreal non-profit organizations as part of company's 17th annual Community Partnership Day


Maintenant disponible en Ontario, SEEBRI BREEZHALER, un médicament à effet bronchodilatateur pour le traitement de la maladie pulmonaire obstructive chronique (MPOC)

Now available in New-Brunswick, ONBREZ BREEZHALER, a once-daily bronchodilator for chronic obstructive pulmonary disease (COPD)


Maintenant disponible en Ontario, SEEBRI BREEZHALER, un médicament à effet bronchodilatateur pour le traitement de la maladie pulmonaire obstructive chronique (MPOC)

Now available in New-Brunswick, ONBREZ BREEZHALER, a once-daily bronchodilator for chronic obstructive pulmonary disease (COPD)


Maintenant disponible au Québec, SEEBRI BREEZHALER, un médicament à effet bronchodilatateur pour le traitement de la maladie pulmonaire obstructive chronique (MPOC)

Now available as a British Columbia Pharmacare Benefit, ONBREZ BREEZHALER, a once-daily bronchodilator for chronic obstructive pulmonary disease (COPD)