WordscopeVous cherchez la traduction précise d'un mot en contexte?
Vous recherchez de l’information dans un domaine?
Wordscope a indexé des milliers de sites de qualité pour vous aider!
L'avis de nos clients et partenaires«Nous utilisons les services de Wordscope quotidiennement. Cet outil nous est d’une grande aide pour la recherche d’informations précises et en cas d’hésitation sur la traduction d’un mot dans un contexte bien défini.»

Lionel Stassar
Directeur du département Traduction

Office national de l'emploi (ONEM)
Share this page!
   
Wordscope Vidéo
«Avi Rubin: Tous vos appareils peuvent être piratés - TED Talks -»

(vidéo avec sous-titres en français)
Wordscope Vidéo
«Graham Hill : pourquoi je suis végétarien en semaine. - TED Talks -»

(vidéo avec sous-titres en français)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
SIGN UP NOWIt is free and easy!

pro.
 
wordscope
 
.com
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
https://pro.wordscope.com
Nouveau ! Traduisez vos documents mieux et plus rapidement grâce à l'intelligence artificielle !
Travaillez de n'importe où, sur MAC ou PC, et accédez à tous vos projets et mémoires de traduction en toute sécurité !

Traduction de «maladie contagieuse » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




maladie infectieuse [ choléra | fièvre jaune | hépatite | lèpre | maladie bactérienne | maladie contagieuse | maladie du sommeil | maladie parasitaire | maladie transmissible | maladie virale | malaria | paludisme | trypanosomiase | tuberculose ]

Infektionskrankheit [ ansteckende Krankheit | Bakterienkrankheit | Cholera | Gelbfieber | Hepatitis | Lepra | Malaria | parasitäre Krankheit | Schlafkrankheit | Tuberkulose | übertragbare Krankheit | Viruserkrankung ]


planton sanitaire,maladies contagieuses | plantonne sanitaire,maladies contagieuses

Seuchenwärter | Seuchenwärterin


planton sanitaire, maladies contagieuses | plantonne sanitaire, maladies contagieuses

Seuchenwärter | Seuchenwärterin


germes d'une maladie contagieuse

Keime einer ansteckenden Krankheit


programme d'éradication d'une maladie contagieuse

Seuchentilgungsprogramm | Seuchentilgungsverfahren


Arrêté du Conseil fédéral réglant la réparation des dommages causés par les maladies contagieuses des animaux domestiques et l'allocation de subsides en faveur de la prophylaxie

Bundesratsbeschluss betreffend die Vergütung der Seuchenschäden und die Ausrichtung von Bundesbeiträgen für die Bekämpfung der Seuchen




maladie du système nerveux [ affection dégénérative du système nerveux | affection du système nerveux | encéphalopathie spongiforme transmissible | EST | maladie d'Alzheimer | maladie de Creutzfeldt-Jakob | maladie neurologique | neuropathie | sclérose en plaques | trouble du système nerveux | trouble neurologique ]

Erkrankung des Nervensystems [ Alzheimer-Kankheit | Alzheimersche Krankheit | Creutzfeldt-Jakob-Krankheit | degenerative Erkrankung des Nervensystems | multiple Sklerose | transmissible spongiforme Enzephalopathie | TSE ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kaleido-Ostbelgien avertit le département du Ministère de la Communauté germanophone compétent pour la Santé, le ministre de tutelle et le ministre de la Santé que la maladie contagieuse a été déclarée auprès de l'inspecteur compétent pour les maladies infectieuses soumises à déclaration désigné par le Gouvernement, et les informe de son développement.

Kaleido-Ostbelgien informiert den für Gesundheit zuständigen Fachbereich des Ministeriums der Deutschsprachigen Gemeinschaft, den Aufsichtsminister sowie den Gesundheitsminister über die an den zuständigen Inspektor für meldepflichtige Infektionskrankheiten gemeldete ansteckende Krankheit und deren Verlauf.


Procédure de déclaration spécifique et mesures prophylactiques pour éviter la propagation de certaines maladies contagieuses en milieu scolaire

Spezifisches Meldeverfahren und Vorbeugemaßnahmen zur Vermeidung der Ausbreitung bei bestimmten ansteckenden Krankheiten im schulischen Umfeld


Toute suspicion d'un développement épidémique particulièrement inquiétant d'une maladie contagieuse doit également être déclarée auprès de l'antenne de Kaleido-Ostbelgien.

Jeder Verdacht eines besonders beunruhigenden epidemischen Verlaufs einer ansteckenden Krankheit muss ebenfalls an die Zweigstelle von Kaleido-Ostbelgien gemeldet werden.


Article 1. La liste des maladies contagieuses soumises à déclaration, conformément aux décrets du 1 juin 2004 relatif à la promotion de la santé et à la prévention médicale et du 31 mars 2014 relatif au centre pour le développement sain des enfants et des jeunes, est fixée à l'annexe 1 du présent arrêté.

Artikel 1 - Die Liste der meldepflichtigen Infektionskrankheiten gemäß den Dekreten vom 1. Juni 2004 zur Gesundheitsförderung und zur medizinischen Prävention und vom 31. März 2014 über das Zentrum für die gesunde Entwicklung von Kindern und Jugendlichen wird im Anhang 1 des vorliegenden Erlasses festgehalten.


Toute personne a droit à la liberté et à la sûreté. Nul ne peut être privé de sa liberté, sauf dans les cas suivants et selon les voies légales : [...] e) s'il s'agit de la détention régulière d'une personne susceptible de propager une maladie contagieuse, d'un aliéné, d'un alcoolique, d'un toxicomane ou d'un vagabond; [...] ».

Die Freiheit darf einem Menschen nur in den folgenden Fällen und nur auf dem gesetzlich vorgeschriebenen Wege entzogen werden: [...] e) wenn er sich in rechtmäßiger Haft befindet, weil er eine Gefahrenquelle für die Ausbreitung ansteckender Krankheiten bildet, oder weil er geisteskrank, Alkoholiker, rauschgiftsüchtig oder Landstreicher ist; [...] ».


L'article 21, paragraphe 2, de la directive 90/539/CEE énonce certains éléments à prendre en compte pour déterminer si un pays tiers ou une partie de pays tiers peut être inscrit sur la liste des pays tiers au départ desquels il est autorisé d'importer des volailles et des œufs à couver dans la Communauté; il mentionne, entre autres, l'état sanitaire des volailles, la régularité et la rapidité des informations fournies par un pays tiers en ce qui concerne la présence, sur son territoire, de maladies contagieuses des animaux, y compris l'influenza aviaire et la maladie de Newcastle, et la réglementation du pays tiers concerné en matière d ...[+++]

In Artikel 21 Absatz 2 der Richtlinie 90/539/EWG werden bestimmte Aspekte genannt, die bei der Entscheidung berücksichtigt werden müssen, ob ein Drittland oder Teile eines Drittlandes in die Liste der Drittländer aufgenommen werden können, aus denen Geflügel und Bruteier in die Gemeinschaft eingeführt werden dürfen; dazu gehören der Gesundheitsstatus des Geflügels, die Regelmäßigkeit und Schnelligkeit, mit der das Drittland Informationen über das Vorhandensein ansteckender Tierkrankheiten, einschließlich der aviären Influenza und der Newcastle-Krankheit, in seinem Hoheitsgebiet bereitstellt, sowie Regelungen des betreffenden Drittlandes ...[+++]


G. considérant que malnutrition, accidents, traumatismes, conflits, maladies (contagieuses, non contagieuses ou congénitales) et vieillissement sont autant de causes de handicaps et de déficiences, dont pas moins de la moitié sont évitables et sont directement liées à la pauvreté,

G. in der Erwägung, dass Unterernährung, Unfälle, Traumata, Konflikte, ansteckende, nicht ansteckende und angeborene Erkrankungen sowie das Altern zu Behinderungen und Beeinträchtigungen führen und die Hälfte aller Beeinträchtigungen vermeidbar und direkt mit der Armut verknüpft ist,


I. considérant que malnutrition, accidents, traumatismes, conflits, maladies contagieuses, non contagieuses ou congénitales et vieillissement sont autant de causes de handicaps et de déficiences et que pas moins de la moitié des déficiences sont évitables et sont directement liées à la pauvreté,

I. in der Erwägung, dass Unterernährung, Unfälle, Traumata, Konflikte, infektiöse, nicht-infektiöse und angeborene Erkrankungen sowie das Altern zu Behinderungen und Beeinträchtigungen führen, sowie in der Erwägung, dass bis zur Hälfte der Beeinträchtigungen vermeidbar und eine direkte Folge von Armut sind,


G. considérant que malnutrition, accidents, traumatismes, conflits, maladies contagieuses, non contagieuses ou congénitales et vieillissement sont autant de causes de handicaps et de déficiences et que pas moins de la moitié des déficiences sont évitables et sont directement liées à la pauvreté,

G. in der Erwägung, dass Unterernährung, Unfälle, Traumata, Konflikte, infektiöse, nicht-infektiöse und angeborene Erkrankungen sowie das Altern zu Behinderungen und Beeinträchtigungen führen und die Hälfte aller Beeinträchtigungen vermeidbar und direkt mit der Armut verknüpft ist,


J. considérant que malnutrition, accidents, traumatismes, conflits, maladies contagieuses, non contagieuses ou congénitales et vieillissement sont autant de causes de handicaps et de déficiences et que pas moins de la moitié des déficiences sont évitables et sont directement liées à la pauvreté,

J. in der Erwägung, dass Unterernährung, Unfälle, Traumata, Konflikte, infektiöse, nicht-infektiöse und angeborene Erkrankungen sowie das Altern zu Behinderungen und Schädigungen führen und die Hälfte aller Schädigungen vermeidbar und direkt mit der Armut verknüpft ist,


h)prévenir l'introduction et la propagation de maladies contagieuses transmissibles à l'être humain par le biais de denrées alimentaires, y compris en prenant des mesures de précaution lors de l'introduction de nouveaux animaux et en signalant les foyers suspectés de telles maladies à l'autorité compétente.

h)zu verhindern, dass auf den Menschen übertragbare Infektionskrankheiten durch Lebensmittel eingeschleppt und verbreitet werden, unter anderem durch Sicherheitsvorkehrungen beim Einbringen neuer Tiere und durch Meldung an die zuständige Behörde bei Verdacht auf Ausbruch einer solchen Krankheit.


prévenir l'introduction et la propagation de maladies contagieuses transmissibles à l'être humain par le biais de denrées alimentaires, y compris en prenant des mesures de précaution lors de l'introduction de nouveaux animaux et en signalant les foyers suspectés de telles maladies à l'autorité compétente;

zu verhindern, dass auf den Menschen übertragbare Infektionskrankheiten durch Lebensmittel eingeschleppt und verbreitet werden, unter anderem durch Sicherheitsvorkehrungen beim Einbringen neuer Tiere und durch Meldung an die zuständige Behörde bei Verdacht auf Ausbruch einer solchen Krankheit;


Considérant ce problème dans une perspective plus vaste de santé publique, David Byrne, le commissaire responsable de la santé et de la protection des consommateurs a déclaré: «Le cas du SRAS n'illustre que trop bien la nécessité d'un niveau élevé de capacité d'intervention transfrontalière face aux maladies contagieuses.

Vor dem allgemeinen Hintergrund der öffentlichen Gesundheit schlechthin betrachtet, erklärte das für Gesundheit und Verbraucherschutz zuständige Kommissionsmitglied David Byrne. „Fälle wie SARS machen nur allzu deutlich, dass ansteckende Krankheiten grenzübergreifend ein hohes Maß an Vorbereitetsein erfordern.


L'Union européenne dispose déjà d'un réseau de surveillance des maladies transmissibles, qui comporte un système d'alerte rapide chargé de détecter l'apparition de foyers de maladies contagieuses.

Die EU verfügt bereits über ein Netz für übertragbare Krankheiten, das ein Frühwarnsystem für den Fall des Ausbruchs ansteckender Krankheiten umfasst.


Les statistiques nous disent aujourd'hui que l'épidémie de salmonellose et d'autres maladies contagieuses transmises par des produits alimentaires d'origine animale tendent à diminuer lentement, tandis que les maladies contagieuses transmises par les végétaux sont en fait en augmentation.

Zur Zeit weist die Statistik eine leicht sinkende Tendenz bei Salmonellosen und anderen über tierische Nahrungsmittel übertragene Zoonosen aus, während die Verbreitung über pflanzliche Nahrungsmittel im Gegensatz dazu zunimmt.


Les commissaires développaient ainsi les déclarations d'intention qu'ils avaient faites à la table ronde sur les maladies contagieuses tenue à Bruxelles le 28 septembre, et appelée à faire date, à l'occasion de laquelle la Commission européenne a adopté une position commune avec l'Organisation Mondiale de la Santé et le programme commun des Nations unies sur le VIH/SIDA (ONUSIDA).

Die Kommissionsmitglieder gaben ihre Absichtserklärungen vor dem Hintergrund des richtungsweisenden Runden Tisches über übertragbare Krankheiten ab, der am 28. September in Brüssel stattfand und bei dem die Europäische Kommission zusammen mit der Weltgesundheitsorganisation und dem AIDS-Programm der Vereinten Nationen (UNAIDS) einen gemeinsamen Strandpunkt vertrat.


Améliorer l'accès aux principaux produits pharmaceutiques en les offrants à des prix abordables est un IMPÉRATIF dans la lutte contre les trois principales maladies contagieuses, c'est-à-dire, la malaria, la tuberculose, et évidemment le VIH/SIDA qui est aujourd'hui sous les feux de l'actualité " a-t-il dit.

Ein besserer Zugang zu erschwinglichen Schlüsselmedikamenten ist unumgänglich für die Bekämpfung der drei übertragbaren Krankheiten, Malaria, Tuberkulose und natürlich auch für HIV/AIDS, dem an diesem Tag unsere besondere Aufmerksamkeit gilt".


- ne présenter au jour de l'expédition de l'exploitation aucun signe de maladie, et notamment de maladies contagieuses de l'espèce,

- sie am Tag der Verbringung aus dem Betrieb kein Anzeichen einer Krankheit aufweisen dürfen, insbesondere nicht von ansteckenden artspezifischen Krankheiten;


considérant, par ailleurs, qu'il importe de ne pas autoriser les importations d'équidés en provenance de pays infectés ou indemnes, depuis un laps de temps trop court, de maladies contagieuses des animaux qui présentent un danger pour le cheptel de la Communauté; qu'il en est de même pour les importations en provenance de pays tiers où il est procédé à des vaccinations contre de telles maladies;

Ferner ist die Einfuhr von Equiden aus Drittländern zu verbieten, die nicht oder seit zu kurzer Zeit frei sind von Tierkrankheiten, die eine ernste Gefahr für den Viehbestand in der Gemeinschaft darstellen. Das gleiche gilt für die Einfuhr aus Drittländern, in denen Impfungen gegen solche Krankheiten vorgenommen werden.


Selon M. Flynn, malgré les différences dues à la diversité des situations, des traditions et des cultures, on peut observer que - l'état de santé de la population, mesuré d'après des indicateurs tels que l'espérance de vie, la mortalité infantile, etc. n'a cessé de s'améliorer dans la Communauté, - le déclin des maladies contagieuses s'est accompagné d'une progression des maladies liées au mode de vie, par exemple les maladies cardio- vasculaires, certaines formes de cancers et d'accidents, - tous les États membres sont confrontés au problème de l'accroissement des dépenses de santé.

Herr Flynn wies darauf hin, daß trotz der Unterschiede auf Grund verschiedener nationaler Bedingungen, Traditionen und kultureller Modelle folgendes beachtenswert sei: - in der Gemeinschaft würde die Gesundheit der Menschen zunehmen, was sich durch Indikatoren wie Lebenserwartung, Kindersterblichkeit usw. messen läßt; - es sei ein Rückgang bei den übertragbaren Krankheiten bei gleichzeitiger Zunahme von mit dem Lebensstil zusammenhängenden Krankheiten, beispielsweise Herz- und Gefäßkrankheiten, bestimmten Formen von Krebs sowie Unfällen festzustellen; - alle Mitgliedstaaten seien mit dem Problem steigender Kosten für das Gesundheitswesen ...[+++]


1. A l'article 6 paragraphe 3 les mots «maladie soumise à déclaration obligatoire» sont remplacés chaque fois par les mots «maladie contagieuse».

(1) In Artikel 6 Absatz (3) werden die Worte "anzeigepflichtigen Tierkrankheit" und "anzeigepflichtigen Krankheit" jeweils durch die Worte "ansteckenden Krankheit" ersetzt.