Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AA Allumage
Allumage
Allumage commandé
Allumage par étincelle
Allumage à étincelle
Contrôler l'absence de défauts sur des wagons
Distributeur d'allumage
Défaut d'allumage
Défaut d'autorisation
Défaut de conformité
Défaut de pouvoirs
Défaut de procuration
Défaut de qualité
Jugement de défaut contre partie
Jugement de défaut faute de comparaître
Jugement de défaut faute de constituer avoué
Produit défectueux
Raté d'allumage
Système d'allumage
Vice caché

Traduction de «Défaut d'allumage » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


allumage à étincelle | allumage commandé | allumage par étincelle

Kerzenzündung


AA Allumage | allumage | système d'allumage

Zündanlage | Zündung


défaut d'autorisation | défaut de pouvoirs | défaut de procuration | défaut de qualité

Fehlen einer Ermächtigung | Fehlen einer Vollmacht | Fehlen der Legitimation


jugement de défaut contre partie | jugement de défaut faute de comparaître | jugement de défaut faute de constituer avoué

Säumnisurteil | Versäumnisurteil


inspecter le circuit électrique d'un véhicule à la recherche de défauts | vérifier l'absence de défauts sur le circuit électrique d'un véhicule

elektrische Anlage des Fahrzeugs auf Fehler inspizieren


déceler des défauts dans l'infrastructure des pipelines | détecter des défauts dans l'infrastructure des canalisations de transport

Mängel in der Rohrleitungsinfrastruktur ausfindig machen




contrôler l'absence de défauts sur des wagons

Güterwagen auf Mängel untersuchen | Mängelüberprüfung in Güterwaggons vornehmen


produit défectueux [ défaut de conformité | vice caché ]

mangelhaftes Produkt [ nicht konformes Produkt | versteckter Defekt ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si un nouveau défaut de fonctionnement survient au niveau du système d’alimentation ou sous forme de ratés d’allumage, les trames fixes enregistrées précédemment sont remplacées par des données sur l’état du système d’alimentation ou sur les ratés d’allumage (suivant le type d’incident qui survient en premier).

Sollte später eine Fehlfunktion im Kraftstoffsystem oder in Form von Zündaussetzern auftreten, dann sind alle vorher gespeicherten Einzelbild-Daten durch die Daten über die Fehlfunktion im Kraftstoffsystem oder die Zündaussetzer zu ersetzen (je nachdem, welche Fehlfunktion zuerst auftritt).


En ce qui concerne les moteurs à allumage commandé à injection directe, tout défaut de fonctionnement susceptible d’entraîner un dépassement des valeurs limites d’émission de particules (PM) du système OBD indiquées dans la section B de l’annexe VI du règlement (UE) no 168/2013 doit faire l’objet d’une surveillance conformément aux prescriptions de la présente annexe pour les moteurs à allumage par compression.

Für Fremdzündungsmotoren mit Direkteinspritzung gilt, dass jede Fehlfunktion, die dazu führen kann, dass die Schwellenwerte für die Partikelmasse gemäß Anhang VI Teil B der Verordnung (EU) Nr. 168/2013 überschritten werden, und die nach den Vorschriften dieses Anhangs für Selbstzündungsmotoren überwacht werden muss, zu überwachen ist.


4.3. L’autorité examinera en priorité les défauts par rapport aux points 3.3.3.1, 3.3.3.2 et 3.3.3.3 pour les moteurs à allumage commandé et par rapport aux points 3.3.4.1, 3.3.4.2 et 3.3.4.3 pour les moteurs à allumage par compression.

4.3. Bei der Festlegung der Reihenfolge der Mängel sind Mängel im Zusammenhang mit den unter den Nummern 3.3.3.1, 3.3.3.2 und 3.3.3.3 dieses Anhangs genannten Vorgängen bei Fremdzündungsmotoren und solche im Zusammenhang mit den unter den Nummern 3.3.4.1, 3.3.4.2 und 3.3.4.3 dieses Anhangs genannten Vorgängen bei Selbstzündungsmotoren zuerst zu nennen.


3.5. L’autorité chargée de la réception examine en priorité les défauts par rapport aux paragraphes 3.3.3.1, 3.3.3.2 et 3.3.3.3 de l’annexe 11 du règlement no 83 de la CEE-ONU pour les moteurs à allumage commandé et aux paragraphes 3.3.4.1, 3.3.4.2 et 3.3.4.3 de l’annexe 11 du règlement no 83 de la CEE-ONU pour les moteurs à allumage par compression.

3.5. Mängel sind in der Reihenfolge festzustellen, dass Fremdzündungsmotoren als erstes auf Mängel betreffend Anhang 11 Absätze 3.3.3.1, 3.3.3.2 und 3.3.3.3 und Selbstzündungsmotoren als erstes auf Mängel betreffend Anhang 11 Absätze 3.3.4.1, 3.3.4.2 und 3.3.4.3 der UN/ECE-Regelung Nr. 83 zu untersuchen sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3.5. L’autorité chargée de la réception examine en priorité les défauts par rapport aux paragraphes 3.3.3.1, 3.3.3.2 et 3.3.3.3 de l’annexe 11 du règlement no 83 de la CEE-ONU pour les moteurs à allumage commandé et aux paragraphes 3.3.4.1, 3.3.4.2 et 3.3.4.3 de l’annexe 11 du règlement no 83 de la CEE-ONU pour les moteurs à allumage par compression.

3.5. Mängel sind in der Reihenfolge festzustellen, dass Fremdzündungsmotoren als erstes auf Mängel betreffend Anhang 11 Absätze 3.3.3.1, 3.3.3.2 und 3.3.3.3 und Selbstzündungsmotoren als erstes auf Mängel betreffend Anhang 11 Absätze 3.3.4.1, 3.3.4.2 und 3.3.4.3 der UN/ECE-Regelung Nr. 83 zu untersuchen sind.


4.3. L'autorité examinera en priorité les défauts par rapport aux points 3.3.3.1, 3.3.3.2 et 3.3.3.3 de la présente annexe pour les moteurs à allumage commandé et par rapport aux points 3.3.4.1, 3.3.4.2 et 3.3.4.3 de la présente annexe pour les moteurs à allumage par compression.

4.3. Bei der Feststellung der Mängel, sind Fremdzündungsmotoren als erstes auf Mängel in bezug auf die Nummern 3.3.3.1, 3.3.3.2 und 3.3.3.3 dieses Anhangs und Selbstzündungsmotoren in bezug auf die Nummern 3.3.4.1, 3.3.4.2 und 3.3.4.3 dieses Anhangs zu untersuchen.




datacenter (12): www.wordscope.lu (v4.0.br)

Défaut d'allumage ->

Date index: 2024-05-10
w