Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cantonnement
Conservation de l'eau
Eau côtière
Eaux territoriales
Mer territoriale
Protection des eaux
Préférence côtière
Secteur de protection des eaux S
Zone S
Zone S de protection des eaux
Zone S2
Zone S3
Zone de 12 milles
Zone de captage d'eau potable
Zone de protection
Zone de protection S2
Zone de protection S3
Zone de protection d'eau potable
Zone de protection de l'eau
Zone de protection des eaux S
Zone de protection des eaux souterraines S2
Zone de protection des eaux souterraines S3
Zone de protection rapprochée
Zone de protection éloignée
Zone de pêche réglementée

Übersetzung für "zone de protection de l'eau " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
zone de captage d'eau potable | zone de protection d'eau potable

Trinkwasserschutzgebiet




Commission pour la Protection des zones de captage d'eau

Kommission Schutz von Wassergewinnungsgebieten


zone de protection éloignée (1) | zone de protection des eaux souterraines S3 (2) | zone S3 (3) | zone de protection S3 (4)

weitere Schutzzone (1) | Grundwasserschutzzone S3 (2) | Zone S3 (3) | Schutzzone S3 (4)


zone de protection rapprochée (1) | zone de protection des eaux souterraines S2 (2) | zone S2 (3) | zone de protection S2 (4)

engere Schutzzone (1) | Grundwasserschutzzone S2 (2) | Zone S2 (3) | Schutzzone (S2) (4)


zone S | secteur de protection des eaux S | zone S de protection des eaux | zone de protection des eaux S

Gewässerschutzbereich S | Gewässerschutzzone S | Zone S


cantonnement | zone de pêche réglementée | zone de protection

Schongebiet




protection des eaux [ conservation de l'eau ]

Gewässerschutz


eaux territoriales [ eau côtière | mer territoriale | préférence côtière | zone de 12 milles ]

Hoheitsgewässer [ Küstengewässer | Küstenpräferenz | Zwölfmeilenzone ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le captage de l’eau pour le forage et la fracturation hydraulique peut exercer une pression supplémentaire sur les aquifères des zones dans lesquelles l'eau est rare et est déjà utilisée à d'autres fins (l’industrie, l’agriculture, l'eau potable).

Die Entnahme von Wasser für Bohrungen und hydraulisches Fracking kann Grundwasserschichten in Gebieten, in denen Wasser knapp ist und schon jetzt für konkurrierende Zwecke verwendet wird (z. B. Industrie, Landwirtschaft, Trinkwassergewinnung), zusätzlich belasten.


Art. R.256. § 1. A la demande du fournisseur, le Ministre peut autoriser de déroger à une ou plusieurs familles de paramètres déterminées au point 5 de la partie C de l'annexe XXXIII et, aux fréquences d'échantillonnage visées à l'article R.255, § 3, 1°, dans certaines zones de distribution d'eau et pour une durée qu'il détermine, à condition qu'une évaluation des risques soit réalisée conformément à l'annexe XXXIII partie C. Cette évaluation des risques est fournie par le fournisseur à l'appui de son programme de contrôle et soumise à l'approbation de la Direction générale ...[+++]

Art. R.256 - § 1. Auf Antrag des Wasserversorgers kann der Minister zulassen, dass von einer oder mehreren, in Punkt 5 des Teils C des Anhangs XXXIII festgelegten Parameterfamilien und von den in Artikel R.255 § 3 Ziffer 1 erwähnten Probenahmenhäufigkeiten in bestimmten Wasserversorgungsgebieten und für einen von ihm festgelegten Zeitraum abgewichen wird, vorausgesetzt dass eine Bewertung der Risiken gemäß Anhang XXXIII Teil C durchgeführt wird. Diese Bewertung der Risiken wird der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt, Abteilung Umwelt und Wasser, nachstehend die Verwaltung genannt, vom Wasserversorger zur ...[+++]


La sélection des paramètres appropriés pour la surveillance doit tenir compte des conditions locales de chaque zone de distribution d'eau.

Bei der Wahl der geeigneten Parameter für die Überwachung müssen die lokalen Gegebenheiten für jedes Wasserverteilungsgebiet berücksichtigt werden.


Que selon la commune de Chaumont-Gistoux, le périmètre de la zone d'extraction est trop proche des limites du site Natura 2000, dans la partie nord-ouest notamment; que la zone de protection des sources et les nouvelles zones naturelles sont beaucoup trop étroites pour constituer des zones tampons de protection efficace; qu'il convient de relever que la distance du site Natura 2000 a varié de 100 mètres à 25 puis 10 mètres sans justification adéquate; que dès lors il conviendrait en toute hypothèse d'exclure de la zone d'extraction ...[+++]

Dass die Gemeinde Chaumont-Gistoux der Ansicht ist, dass der Umkreis des Abbaugebiets den Grenzen des Natura 2000-Gebiets zu nahe ist, insbesondere im nordwestlichen Teil; dass das Schutzgebiet der Quellen und die neuen Naturgebiete viel zu eng sind, um effiziente Pufferzonen zu bilden; dass darauf hinzuweisen ist, dass die Entfernung des Natura 2000-Gebiets ohne passende Begründung von 100 auf 25 und dann auf 10 Meter gefallen ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concernant les parties du site proposées comme zones de protection spéciale, les critères scientifiques ayant conduit à la sélection du site sont ceux visés à l'article 25, § 2, de la loi du 12 juillet 1973 ainsi que les informations scientifiques pertinentes.

In Bezug auf die Teile des Gebietes, die als "besondere Schutzgebiete" vorgeschlagen wurden, basieren die wissenschaftlichen Kriterien, die zur Auswahl des Gebietes geführt haben, auf den Kriterien, die in der Artikel 25 § 2 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 aufgeführt sind, sowie auf stichhaltigen wissenschaftlichen Informationen.


La zone de protection comprend les parcelles suivantes : commune de La Calamine, division 1, section A, parcelles 544v, 544w, 544x, 544y, 544z, 546a et 547b.

Der Schutzbereich umfasst die folgenden Parzellen: Gemeinde Kelmis, Gemarkung 1, Flur A, Nummer 544v, 544w, 544x, 544y, 544z, 546a und 547b.


Namur, le 4 avril 2016. C. DI ANTONIO Information et conseils spécifiques aux abonnés des zones de distribution d'eau où une dérogation relative au pH est en vigueur L'eau qui est fournie par votre distributeur est légèrement acide et fait l'objet d'une dérogation accordée en connaissance de cause par la Région wallonne.

Namur, den 4. April 2016 C. DI ANTONIO ANHANG Gezielte Informationen und Ratschläge für die Abonnenten der Wasserversorgungsgebiete, in denen eine Abweichung bezüglich des pH-Werts Geltung hat. Das von Ihrem Wasserversorger gelieferte Wasser ist schwach sauer und fällt in den Anwendungsbereich einer Abweichung, die von der Wallonischen Region in Kenntnis der Sachlage gewährt worden ist.


La sensibilité environnementale des zones géographiques susceptibles d'être affectées par l'installation doit être considérée en prenant notamment en compte : a) l'occupation des sols existants; b) la richesse relative, la qualité et la capacité de régénération des ressources naturelles de la zone; c) la capacité de charge de l'environnement naturel, en accordant une attention particulière aux zones suivantes : - zones humides; - zones côtières; - zones de montagnes et de forêts; - réserves et parcs naturels; - zones répertoriées ou protégées par la législation et la réglementation en Région de Bruxelles-Capitale; - ...[+++]

Die Umweltempfindlichkeit in den geografischen Gebieten, auf die sich die Anlage auswirken kann, ist insbesondere zu betrachten unter Berücksichtigung: a) der bestehenden Bodennutzung; b) des relativen Reichtums, der Qualität und der Regenerationsfähigkeit der natürlichen Ressourcen des Gebiets; c) der Belastungsfähigkeit der natürlichen Umwelt, wobei besonders auf folgende Gebiete zu achten ist: - Feuchtgebiete; - Küstengebiete; - Gebirgs- und Waldgebiete; - Naturschutzgebiete und -parks; - Gebiete, die aufgelistet oder geschützt sind durch die Gesetzes- und Verordnungsvorschriften in der Region Brüssel-Hauptstadt; - besondere Sc ...[+++]


27 AVRIL 2016. - Arrêté ministériel relatif à l'établissement des zones de prévention rapprochée et éloignée de l'ouvrage de prise d'eau souterraine dénommé « Mon Antône » sis sur le territoire de la commune de Waimes Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, Vu le Code de l'Eau, notamment les articles D.172 à D.174, R.155 § 1, R.156 § 1, R.157, R.161 § 2, R.162 et R.165 à R.167; Vu le contrat de gestion du 30 juin 2011 conclu entre la Région wallonne et la Société publique de Gestion de l'Eau (S.P.G.E.); Vu le contrat de service de ...[+++]

27. APRIL 2016 - Ministerialerlaßes über die Bildung der nahen und entfernten Präventivzonen des Bauwerks zur Grundwasserentnahme genannt " Mon Antône ", gelegen auf dem Gebiet der Gemeinde WAIMES Aufgrund des Wassergesetzbuches, insbesondere der Artikel D.172 bis D.174, R.155, § 1, R.156, § 1, R.157, R.161, § 2, R.162 und R.165 bis R.167; Aufgrund des zwischen der Wallonischen Region und der "Société publique de gestion de l'eau" ("S.P.G.E". ) - (Öffentliche Gesellschaft für Wasserbewirtschaftung) abgeschlossenen Geschäftsführungsvertrags vom 30. Juni 2011; Aufgrund des am 27. Juni 2001 zwischen dem Betreiber d ...[+++]


réduction de risques particuliers, tels que la pollution des cours d'eau, des fossés et des zones de captage d'eau et la mise en place de mesures concernant la lutte chimique dans les zones sensibles du point de vue environnemental.

Verringerung spezieller Risiken wie Verschmutzung von Wasserläufen, Gräben und Wassereinzugsgebieten und Durchführung von Maßnahmen zur chemischen Schädlingsbekämpfung in ökologisch gefährdeten Gebieten.




datacenter (12): www.wordscope.lu (v4.0.br)

zone de protection de l'eau ->

Date index: 2024-03-09
w