C. considérant que le conflit armé in
térieur en Colombie dure depuis plus
de cinquante ans, a causé de grandes souffrances à la population, que ce soit par les actes
terroristes ou les actions des groupes paramilitaires, et est à l'origine, entre autres, d'assassinats, de disparitions forcées, d'enlèvements, de violences sexuelles, d'abus sur mineurs, de déplacements de population à l'intérieur com
me à l'extérieur du pays ...[+++], et d'explosions de mines antipersonnel;
C. whereas the internal armed conflict in Colombia has been ongoing for over fifty years, causing untold suffering to its people, both from terrorism and the activities of paramilitary groups, and giving rise to atrocities such as assassinations, enforced disappearances, kidnappings, sexual violence, child abuse, internal and external population displacements, and the scourge of anti-personnel mines;