On attend du gouvernement que, lorsqu'il présente de nouvelles mesures législatives concernant les aliments et drogues, il applique les enseignements tirés des pages peu reluisantes de notre histoire qui ont été écrites quand des milliers de Canadiens ont dû se mobiliser, envoyer des pétitions portant des centaines de milliers de signatures et bombarder les députés d'appels téléphoniques et de télécopies.
Whenever the government brings forward new legislation that deals with food and drugs, we expect that it will have learned the lessons of the past sorry chapter of history, when Canadians had to rally in the thousands, when they had to send hundreds of thousands of signatures in petitions and call and fax members of Parliament on a regular basis.