Ma deuxième question, si vous me le permettez, monsieur le président, est la suivante: s'il est si difficile, pour l'office, d'interpréter par exemple un test de décibels, pourquoi est-ce qu'après deux ans, l'Association canadienne des chemins de fer et la Fédération canadienne des municipalités ont toutes les deux entériné ces normes?
My second question, if I might, Mr. Chair, is if it is so difficult for the agency potentially to interpret, for example, a decibel test, why after two years have the Railway Association of Canada and the Federation of Canadian Municipalities both signed off on precisely those norms?