En particulier, cette dernière est amenée à déterminer si, à l'issue du rachat d'une entreprise distributrice d'eau par une autre, il reste suffisamment d'entreprises du genre pour pouvoir comparer réellement la structure des prix facturés à l'industrie et aux utilisateurs privés et, partant, de faire prévaloir les intérêts des consommateurs.
In particular, the MMC investigates whether, following the merger, sufficient companies remain independent to be able properly to compare the structure of the prices charged to industry and to private users and, therefore, to protect the interests of consumers.