La directive admet, il est vrai, que certaines circonstances peuvent faire obstacle au droit de passage : il s'agit de ce que la directive appelle les « exigences essentielles applicables », qui recouvrent des motifs liés à la sécurité, au bon fonctionnement des réseaux, ainsi qu'à l'environnement et à l'aménagement de l'espace.
The Directive concedes, however, that some circumstances may be allowed to impede rights of way. They are called 'applicable essential requirements', which includes a number of reasons related to security, to safety, to networks integrity, as well as to environment or planning constraints.