Nous proposon
s certaines mesures ponctuelles considérées comme très u
rgentes - comme l’ouverture d’un site Internet sur lequel les
images et les formulaires concernant les biens soustraits sont librement accessibles - ou nous demandons à la Commission d’établir, sous l’égide de la commissaire chargée de la culture, un Livre vert décrivant la situation actuelle, étudiant les conséquences du règlement et de la directive, faisant une analys
e comparative de la ...[+++]définition du patrimoine dans chaque État membre et, surtout, proposant des mesures concrètes pour améliorer la situation.
We propose certain specific measures considered to be very urgent – such as the use of the Internet to publish pictures and details of stolen objects – and we request that the Commission, under the direction of the Commissioner for Culture, produce a Green Paper describing the current situation, assess the effects of the Regulation and the directive, carry out a comparative study of the definition of heritage in each Member State and, above all, propose specific measures to improve the situation.