Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil d'essai à charge statique
Chariot à bras pour charges lourdes et encombrantes
Essai à charge réduite
Essai à charges de rafale
Machine d'essai de fatigue à charge axiale
Véhicule d'essai à charge lourde
Véhicule à moteur lourd
Véhicule à moteur spécial lourd

Traduction de «véhicule d'essai à charge lourde » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
véhicule d'essai à charge lourde

heavy load test vehicle








chariot à bras pour charges lourdes et encombrantes

hand trolley for heavy and bulky loads




machine d'essai de fatigue à charge axiale

axial loading fatigue tester


véhicule à moteur spécial lourd

heavy special motor vehicle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dispositif de remplissage GPL pour véhicules légers et poids lourds — Pistolet: conditions d’essais et dimensions

Automotive LPG filling system for light and heavy duty vehicles — Nozzle, test requirements and dimensions


Il convient d’adapter l’annexe VIII de la directive 2007/46/CE afin d’inclure les informations pertinentes concernant les résultats des essais, comme prévu dans la législation applicable aux émissions de polluants par les véhicules utilitaires légers et lourds.

It is necessary to adapt Annex VIII to Directive 2007/46/EC, in order to include the relevant information about test results, as provided in the relevant emission legislation on pollutants from light duty and heavy duty vehicles.


Le règlement (CE) no 715/2007 et le règlement (CE) no 595/2009 du Parlement européen et du Conseil du 18 juin 2009 relatif à la réception des véhicules à moteur et des moteurs au regard des émissions des véhicules utilitaires lourds (Euro VI) et à l’accès aux informations sur la réparation et l’entretien des véhicules, et modifiant le règlement (CE) no 715/2007 et la directive 2007/46/CE, et abrogeant les directives 80/1269/CEE, 2005/55/CE et 2005/78/CE a introduit de nouvelles prescriptions en ce qui concerne l’informatio ...[+++]

Regulation (EC) No 715/2007 and Regulation (EC) No 595/2009 of the European Parliament and of the Council of 18 June 2009 on type-approval of motor vehicles and engines with respect to emissions from heavy duty vehicles (Euro VI) and on access to vehicle repair and maintenance information and amending Regulation (EC) No 715/2007 and Directive 2007/46/EC and repealing Directives 80/1269/EEC, 2005/55/EC and 2005/78/EC introduced new requirements on information about pollutant emissions testing.


présenter au service technique chargé des essais de réception par type un véhicule qui est représentatif du type de véhicule à approuver afin de permettre la réalisation de l’essai décrit au point 4 de l’annexe I.

submit to the technical service responsible for conducting the type-approval tests a vehicle which is representative of the vehicle type to be approved to enable the test described in point 4 of Annex I to be carried out.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les véhicules R3a, R4a, S2a et R3b, R4b, S2 susmentionnés, dont la somme des masses techniquement admissibles par essieu ne dépasse pas 10 000 kg pour les trois dernières catégories mentionnées, s'ils n'ont pas été soumis à la place à l'essai de type III conformément au point 2.5, doivent être soumis à l'essai de telle manière que, le véhicule étant en charge, l'absorption d'éne ...[+++]

When the above mentioned vehicles R3a, R4a, S2a and R3b, R4b, S2, where the sum of the technically permissible masses per axle does not exceed 10 000 kg for the three last vehicles' categories, have not passed alternatively the Type-III test according to point 2.5 shall be tested in such a manner that, the vehicle being laden, the energy input to the brakes is equivalent to that recorded in the same period of time with a laden vehicle driven at a steady speed of 40 km/h on a 7 % down-gradient for a distance of 1,7 km.


Les limites prescrites pour l'efficacité minimale, tant pour les essais en charge que pour les essais à vide, sont celles indiquées ci-après pour chaque catégorie de véhicules; le véhicule doit satisfaire à la fois à la distance d'arrêt prescrite et à la décélération moyenne en régime prescrite, mais il peut ne pas être nécessaire de mesurer effectivement les deux paramètres.

The limits prescribed for minimum performance, both for tests with the vehicle unladen and for tests with the vehicle laden, are those laid down hereunder for each category of vehicle, the vehicle shall satisfy both the prescribed stopping distance and the prescribed mean fully developed deceleration for the relevant vehicle category, but it may not be necessary to actually measure both parameters.


Les essais, décrits dans la présente annexe doivent permettre des observations sur la résistance de la structure de protection et de ses fixations sur le véhicule ainsi que de toute partie du véhicule transmettant la charge d’essai.

The tests as described in this Annex enable observations to be made on the strength of the protection structure and any brackets attaching it to the vehicle and any parts of the vehicle which transmit the test force.


Pour chaque pneumatique du véhicule d'essai, la charge d'essai Qt doit être comprise entre 50 % et 90 % de la charge de référence Qr, mais la charge moyenne d'essai Qt,avr de l'ensemble des pneumatiques doit être de 75 % +- 5 % de la charge de référence Qr.

The test load Qt for each tyre on the test vehicle shall be 50 % to 90 % of the reference load Qr, but the average test load Qt,avr of all tyres shall be 75 % +- 5 % of the reference load Qr.


Le Conseil fédéral suisse a décidé, le 1er novembre 2000, d'admettre sur son territoire dès le 1er janvier 2001, la circulation de poids lourds jusqu'à 34 tonnes et d'ouvrir, à partir de cette même date, les contingents pour véhicules lourds (dont le poids total effectif en charge est supérieur à 34 tonnes, mais ne dépasse pas les 40 tonnes) ainsi que pour les véhicules circulant à vide ou chargés de produits légers.

On 20 November 2000, the Swiss Confederation decided to grant permits to heavy goods vehicles, of a maximum of 34 tonnes, to travel in Switzerland from 1 January 2001 onwards and also to increase the number of permits granted for heavy vehicles (whose total laden weight exceeds 34 tonnes but is not more than 40 tonnes) and for unladen vehicles or those laden with lightweight goods.


1.2.1.2.3. les limites prescrites pour l'efficacité minimale, pour les essais à vide comme pour les essais en charge, sont celles indiquées ci-après pour chaque catégorie de véhicules; le véhicule doit respecter la distance d'arrêt et la décélération moyenne en régime prescrites pour la catégorie de véhicule correspondante, mais il peut ne pas être nécessaire de mesure ...[+++]

1.2.1.2.3. The limits prescribed for minimum performance, both for tests with the vehicle unladen and for tests with the vehicle laden, are those laid down hereunder for each category of vehicle, the vehicle shall satisfy both the prescribed stopping distance and the prescribed mean fully developed deceleration for the relevant vehicle category, but it may not be necessary to actually measure both parameters.




datacenter (12): www.wordscope.lu (v4.0.br)

véhicule d'essai à charge lourde ->

Date index: 2023-12-31
w