10. estime nécessaire une implication du secteur privé dans la gestion des crises; plaide pour l'inclusion de clauses d'action collectives, notamment pour les contrats obligataires, afin de permettre une gestion des crises monétaires avec la participation du secteur privé; estime souhaitable que l'Union Européenne montre la voie par le biais d'une directive européenne;
10. ist der Auffassung, dass der private Sektor in das Krisenmanagement einbezogen werden muss; tritt für den Einschluss von kollektiven Handlungsklauseln, insbesondere für Obligationsverträge, ein, um eine Bewältigung von Währungskrisen unter Beteiligung des privaten Sektors zu ermöglichen; hält es für wünschenswert, dass die Europäische Union durch eine europäische Richtlinie hier wegweisend ist;