Ce régime particulier poursuit donc deux objectifs: (a) simplifier l'application des règles communautaires en matière de TVA pour ce type de prestations de services afin, notamment, d'éviter que l'agence de voyages ait à s'immatriculer, pour des besoins de perception de la TVA, dans chacun des États membres où les prestations de services sont fournies; (b) assure
r l'attribution des recettes de TVA à l'État membre dans lequel a lieu la consommation finale de chaque service individuel (NB : les recettes de TVA perçues sur les prestations de services effectuées a
u cours du voyage - hôtel ...[+++], restaurant, transport - reviennent à l'État membre dans lequel le voyageur bénéficie du service, tandis que la TVA sur la marge des agences de voyage revient à l'État membre dans lequel l'agence est établie).Die Sonderregelung hat also zwei Ziele: a) Die Anwendung der gemeinschaftlichen MwSt-Vorschriften für diese Art von Leistungen zu vereinfachen, um v. a. zu vermeiden, dass ein Reisebüro sich wegen der Steuererhebung in jedem einzelnen Mitgliedstaat registrieren lassen muss, in dem Leistungen erbracht werden; b) dafür zu sorgen, dass d
ie MwSt-Einnahmen dem Staat zufließen, im dem der Endverbrauch der einzelnen Leistungen jeweils stattfindet (die MwSt für Dienstleistungen, die während einer Reise in Anspruch genommen werden - Hotel, Restaurant, Beförderung - fließt dem Mitgliedstaat zu, in dem sie erbracht werden, während die MwSt auf die
...[+++] Gewinnspanne des Reisebüros dem Mitgliedstaat zufließt, in dem das Reisebüro niedergelassen ist).