Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actualisation
Date de dernière mise à jour
Levé exécuté en vue de la mise à jour
Levé servant à la mise à jour
Mensuration de mise à jour
Mesure de mise en jachère
Mesure de mise à jour
Mesure de set-aside
Mesures de mise en valeur écologique
Mise à jour
Mise à jour
Mise à jour des données
Mises à jour des blocs du système d'espace aérien
Tenue à jour

Übersetzung für "Mesure de mise à jour " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mesure de mise à jour | mensuration de mise à jour | levé servant à la mise à jour | levé exécuté en vue de la mise à jour

Nachführungsvermessung (1) | Nachführungsmessung (2) | Nachführungsaufnahme (3)


levé exécuté en vue de la mise à jour | levé servant à la mise à jour | mensuration de mise à jour | mesure de mise à jour

Nachführungsaufnahme | Nachführungsmessung | Nachführungsvermessung


mesure de mise en jachère | mesure de set-aside

Flächenstillegungsmaßnahme


mise à jour (1) | mise à jour des données (2)

Nachführung (1) | Datennachführung (2)


actualisation | mise à jour | tenue à jour | modernisation (-> référence des entrées ci-devant: POTONNIER, 1982)

Aktualisieren


mesures de mise en valeur écologique

ökologische Aufwertungsmassnahmen




date de dernière mise à jour

Datum der letzten Fortschreibung


mises à jour des blocs du système d'espace aérien

Airspace System Block Upgrades (ASBU)


assurer la mise en œuvre des mesures d'atténuation de l'affaissement

Umsetzung von Maßnahmen zur Minderung von Bodensenkungen sicherstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au cours d'une procédure d'adoption d'un acte législatif ou d'une mesure relevant du titre VI du traité sur l'Union européenne (coopération policière et judiciaire en matière pénale), six semaines au minimum devront s'écouler entre le moment où une proposition d'acte ou de mesure est mise à la disposition du Parlement européen et du Conseil par la Commission et la date à laquelle elle est inscrite à l'ordre du jour du Conseil.

Während eines Verfahrens zur Annahme eines Rechtsakts oder einer Maßnahme nach Titel VI des Vertrags über die Europäische Union (Zusammenarbeit der Polizei- und Justizbehörden in Strafsachen) muß zwischen dem Zeitpunkt, zu dem ein Vorschlag für einen Rechtsakt oder eine Maßnahme dem Europäischen Parlament und dem Rat von der Kommission unterbreitet wird, und dem Zeitpunkt, zu dem er auf die Tagesordnung des Rates gesetzt wird, ein Zeitraum von wenigstens sechs Wochen liegen.


55. demande instamment à la Commission d'établir, sans délai et conformément à l'article 4 du règlement (UE) n° 1143/2014, une liste précise et complète des espèces exotiques envahissantes préoccupantes pour l’Union, étant entendu qu’une telle liste ne devrait pas être limitée à un nombre déterminé d’espèces et devrait comprendre des mesures de mise en œuvre complètes et cohérentes – avec ressources à l'appui – visant à permettre la réalisation des objectifs fixés; souligne l'importance d'une mise à jour permanent ...[+++]

55. fordert die Kommission mit Nachdruck auf, im Einklang mit Artikel 4 der Verordnung (EU) Nr. 1143/2014 unverzüglich eine präzise und umfassende Liste invasiver gebietsfremder Arten zu erstellen, die für die Union eine Bedrohung darstellen, wobei diese Liste nicht auf eine bestimmte Anzahl von Arten beschränkt werden sollte und umfassende und kohärente Umsetzungsmaßnahmen zur Verwirklichung dieser Ziele umfassen sollte, die durch angemessene Ressourcen gestützt werden; betont, dass es wichtig ist, dass diese Liste regelmäßig aktual ...[+++]


Les articles 3 et 4 s’appliquent vingt-quatre mois après la date d’entrée en vigueur du présent règlement, à moins que les mesures de mise en œuvre visées à l’article 3, paragraphe 3, à l’article 5, paragraphe 5, à l’article 6, paragraphe 2, et à l’article 7, paragraphe 2, ne soient pas en vigueur à cette date, auquel cas ils s’appliquent à compter du jour suivant celui de l’entrée en vigueur desdites mesures de mise en œuvre.

Die Artikel 3 und 4 finden 24 Monate nach dem Tag des Inkrafttretens dieser Verordnung Anwendung, es sei denn, die Durchführungsvorschriften gemäß Artikel 3 Absatz 3, Artikel 5 Absatz 5, Artikel 6 Absatz 2 und Artikel 7 Absatz 2 sind an diesem Tag noch nicht in Kraft; in diesem Fall finden die Artikel 3 und 4 am Tag nach dem Inkrafttreten der genannten Durchführungsvorschriften Anwendung.


Les articles 3 et 4 s’appliquent six mois après la date d’entrée en vigueur du présent règlement, à moins que les mesures de mise en œuvre visées à l’article 3, paragraphe 3, à l’article 5, paragraphe 5, à l’article 6, paragraphe 2, et à l’article 7, paragraphe 2, ne soient pas en vigueur à cette date, auquel cas ils s’appliquent à compter du jour suivant celui de l’entrée en vigueur desdites mesures de mise en œuvre.

Die Artikel 3 und 4 finden sechs Monate nach dem Tag des Inkrafttretens dieser Verordnung Anwendung, es sei denn, die Durchführungsvorschriften gemäß Artikel 3 Absatz 3, Artikel 5 Absatz 5, Artikel 6 Absatz 2 und Artikel 7 Absatz 2 sind an diesem Tag noch nicht in Kraft; in diesem Fall finden die Artikel 3 und 4 am Tag nach dem Inkrafttreten der genannten Durchführungsvorschriften Anwendung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
mesures de mise à jour des exigences en matière de données, y compris les délais de transmission, ainsi que les révisions, extensions et suppressions des flux de données figurant à l'annexe I.

Maßnahmen zur Aktualisierung von Datenanforderungen, einschließlich Übermittlungsfristen sowie Überarbeitungen, Erweiterungen und Streichungen der in Anhang I festgelegten Datenströme.


mesures de mise à jour des définitions figurant dans l'annexe II.

Maßnahmen zur Aktualisierung der in Anhang II festgelegten Definitionen.


mesures de mise à jour des définitions établies à l'article 2, paragraphe 1.

Aktualisierung der Definitionen des Artikels 2 Absatz 1,


- L’ordre du jour appelle la déclaration de la Commission sur les mesures de mise en œuvre (niveau 2) des directives «Transparence» et «Prospectus».

Als nächster Punkt folgt die Erklärung der Kommission zu den Durchführungsmaßnahmen der 2. Stufe im Rahmen der Transparenz- und Prospektrichtlinien.


Les mesures techniques appliquées volontairement par les titulaires de droits, y compris celles mises en oeuvre en application d'accords volontaires, et les mesures techniques mises en oeuvre en application des mesures prises par les États membres, jouissent de la protection juridique prévue au paragraphe 1.

Die von den Rechtsinhabern freiwillig angewandten technischen Maßnahmen, einschließlich der zur Umsetzung freiwilliger Vereinbarungen angewandten Maßnahmen, und die technischen Maßnahmen, die zur Umsetzung der von den Mitgliedstaaten getroffenen Maßnahmen angewandt werden, genießen den Rechtsschutz nach Absatz 1.


- établir une distinction claire entre les mesures de mise en vigueur dont la légitimité dérive directement des textes législatifs et les mesures visant à mettre à jour et/ou adapter ces textes qui peuvent dévier des intentions originelles du législateur et qui nécessitent par conséquent de suivre des procédures législatives;

- eine klare Trennung zwischen Durchführungsmaßnahmen, deren Rechtmäßigkeit sich unmittelbar aus den legislativen Texten ergibt, und Maßnahmen, die auf die Aktualisierung und/oder Anpassung dieser Texte gerichtet sind und die von den ursprünglichen Intentionen des Gesetzgebers abweichen können und daher nach den legislativen Verfahren erfolgen müssen;




datacenter (12): www.wordscope.lu (v4.0.br)

Mesure de mise à jour ->

Date index: 2024-03-15
w