Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baseline
Donnée cartographique
Enseignante référente
Niveau d'enseignement
Niveau de formation
Niveau de réduction
Niveau de référence
Niveau de référence des cartes marines
Niveau de référence des marées
Niveau de référence marégraphique
Scénario business as usual
Scénario de référence
ZH
Zero des cartes
Zéro des cartes hydrographiques
Zéro des marées
Zéro hydraulique
Zéro hydrographique

Übersetzung für "Niveau de référence " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
niveau de référence des marées | niveau de référence marégraphique | zéro des marées

Gezeitendatum


niveau de référence | scénario de référence

Referenzszenario




donnée cartographique | niveau de réduction | niveau de référence | niveau de référence des cartes marines | zero des cartes | zéro des cartes hydrographiques | zéro hydraulique | zéro hydrographique | ZH [Abbr.]

Kartennull | Kartennull(KN) | Seekartennull


scénario de référence | niveau de référence | baseline | scénario business as usual

Referenzszenario | Baseline | Business as Usual Scenario


niveler, mesurer avec le niveau d'eau | -> horlogerie: s'assurer de la rondeur convenable (-> référence des entrées ci-devant: Fichier français)

Abwaegen (-> mit der Wasserwaage abwaegen)


enseignant référent à la scolarisation des élèves handicapés | enseignante référente | enseignant référent pour la scolarisation des élèves handicapés/enseignante référente pour la scolarisation des élèves handicapés | enseignant référent/enseignante référente

Koordinator für Sonderpädagogik | Koordinatorin für Sonderpädagogik | Koordinator für Sonderpädagogik/Koordinatorin für Sonderpädagogik | KoordinatorIn für Sonderpädagogik


niveau d'enseignement [ niveau de formation ]

Stufe des Bildungssystems [ Ausbildungsniveau ]


déterminer le niveau de clients d'une salle de remise en forme

Vorsorgeuntersuchung für Kunden/Kundinnen für Fitnessprogramme durchführen


concevoir l'enclenchement des signaux de passages à niveau

streckenseitige Signalsteuerungsanlagen entwerfen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"stock se situant dans des limites biologiques raisonnables", un stock pour lequel il existe une forte probabilité que la biomasse des reproducteurs estimée à la fin de l'année précédente est supérieure au niveau de référence de la biomasse limite (Blim) et que le taux de mortalité par pêche estimé pour l'année précédente est inférieur au niveau de référence de la limite de mortalité par pêche (Flim).

"Bestand innerhalb biologisch sicherer Grenzen" bedeutet einen Bestand, bei dem am Ende des vorangegangenen Jahres die veranschlagte Biomasse des Laicherbestands höchstwahrscheinlich über dem unteren Grenzwert für die Biomasse (Blim) liegt und die für das vorangegangene Jahr veranschlagte fischereiliche Sterblichkeit unter dem oberen Grenzwert für die fischereiliche Sterblichkeit (Flim) liegt.


Pour les installations dont la puissance installée est inférieure ou égale à 1,5 MW, si la CWaPE constate, sur base triennale, une augmentation de plus d'1 point de pourcentage entre la rentabilité de l`installation obtenue en raison de l'application du coefficient kECO majoré en vigueur et la rentabilité de référence visée à l'annexe 7, la valeur du coefficient kECO majoré est révisée à nouveau par la CWaPE afin de maintenir la rentabilité de l'installation au niveau de référence visé à l'annexe 7».

Wenn in Bezug auf Anlagen mit einer installierten Leistung gleich oder unter 1,5 MW die CWaPE auf Basis eines dreijährigen Zeitraums eine Erhöhung von mehr als 1 Prozentpunkt zwischen der Rentabilität der Anlage nach Anwendung des erhöhten kECO-Koeffizienten und der relevanten Rentabilität nach Anhang 7 feststellt, wird der Wert des erhöhten kECO-Koeffizienten wiederum von der CWaPE angepasst, sodass die Rentabilität der Anlage auf dem relevanten Rentabilitätsniveau nach Anhang 7 erhalten bleibt".


Art. 3. Dans l'article 15octies, § 1 , inséré par l'arrêté du Gouvernement du 12 février 2015, il est inséré, après, le troisième alinéa, les deux alinéas rédigés comme suit : « Pour les installations dont la puissance installée est supérieure à 1,5 MW, si la CWaPE constate, sur base annuelle, une augmentation de plus d'1 point de pourcentage entre la rentabilité de l'installation obtenue en raison de l'application du coefficient kECO majoré en vigueur et la rentabilité de référence visée à l'annexe 7, la valeur du coefficient kECO majoré est révisée à nouveau par la CWaPE afin de maintenir la rentabilité de l'installation au niveau de référence visé à l'annexe 7 ...[+++]

Art. 3 - In Artikel 15octies § 1, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015, werden nach dem dritten Absatz zwei weitere Absätze mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Wenn in Bezug auf Anlagen mit einer installierten Leistung von mehr als 1,5 MW die CWaPE auf jährlicher Basis eine Erhöhung von mehr als 1 Prozentpunkt zwischen der Rentabilität der Anlage nach Anwendung des erhöhten kECO-Koeffizienten und der relevanten Rentabilität nach Anhang 7 feststellt, wird der Wert des erhöhten kECO-Koeffizienten wiederum von der CWaPE angepasst, sodass die Rentabilität der Anlage auf dem relevanten Rentabilitätsniveau nach Anhang 7 erhalte ...[+++]


Pour les installations dont la puissance installée est supérieure à 1,5 MW, si la CWaPE constate, sur base annuelle, une augmentation de plus d'1 point de pourcentage entre la rentabilité de l'installation obtenue en raison de l'application du coefficient kECO en vigueur et la rentabilité de référence visée à l'annexe 7, la valeur du coefficient kECO est révisée à nouveau par la CWaPE afin de maintenir la rentabilité de l'installation au niveau de référence visé à l'annexe 7.

Wenn in Bezug auf Anlagen mit einer installierten Leistung von mehr als 1,5 MW die CWaPE auf jährlicher Basis eine Erhöhung von mehr als 1 Prozentpunkt zwischen der Rentabilität der Anlage nach Anwendung des geltenden kECO-Koeffizienten und der relevanten Rentabilität nach Anlage 7 feststellt, wird der Wert des kECO-Koeffizienten wiederum von der CWaPE angepasst, sodass die Rentabilität der Anlage auf dem relevanten Rentabilitätsniveau nach Anlage 7 erhalten bleibt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour les installations dont la puissance installée est inférieure ou égale à 1,5 MW, si la CWaPE constate, sur base triennale, une augmentation de plus d'1 point de pourcentage entre la rentabilité de l'installation obtenue en raison de l'application du coefficient kECO en vigueur et la rentabilité de référence visée à l'annexe 7, la valeur du coefficient kECO est révisée à nouveau par la CWaPE afin de maintenir la rentabilité de l'installation au niveau de référence visé à l'annexe 7».

Wenn in Bezug auf Anlagen mit einer installierten Leistung gleich oder unter 1,5 MW die CWaPE auf Basis eines dreijährigen Zeitraums eine Erhöhung von mehr als 1 Prozentpunkt zwischen der Rentabilität der Anlage nach Anwendung des geltenden kECO-Koeffizienten und der relevanten Rentabilität nach Anlage 7 feststellt, wird der Wert des kECO-Koeffizienten wiederum von der CWaPE angepasst, sodass die Rentabilität der Anlage auf dem relevanten Rentabilitätsniveau nach Anlage 7 erhalten bleibt" .


Si la différence entre le niveau de référence figurant dans l'accord de partenariat et le niveau atteint, exprimée en pourcentage dudit niveau de référence, est inférieure ou égale à trois points de pourcentage, il n'est procédé à aucune correction financière.

Beträgt die Differenz zwischen der Referenzhöhe in der Partnerschaftsvereinbarung und der erreichten Höhe, die als Prozentsatz der Referenzhöhe ausgedrückt wird, 3 % oder weniger, so wird keine finanzielle Berichtigung vorgenommen.


Si la différence entre le niveau de référence figurant dans l'accord de partenariat et le niveau atteint, exprimée en pourcentage dudit niveau de référence, est inférieure ou égale à trois points de pourcentage, il n'est procédé à aucune correction financière.

Beträgt die Differenz zwischen der Referenzhöhe in der Partnerschaftsvereinbarung und der erreichten Höhe, die als Prozentsatz der Referenzhöhe ausgedrückt wird, 3 % oder weniger, so wird keine finanzielle Berichtigung vorgenommen.


Si la différence entre le niveau de référence figurant dans l'accord de partenariat et le niveau atteint, exprimée en pourcentage dudit niveau de référence, est inférieure ou égale à trois points de pourcentage, il n'est procédé à aucune correction financière.

Beträgt die Differenz zwischen der Referenzhöhe in der Partnerschaftsvereinbarung und der erreichten Höhe, die als Prozentsatz der Referenzhöhe ausgedrückt wird, 3 % oder weniger, so wird keine finanzielle Berichtigung vorgenommen.


à chacun des États membres qui ont participé aux engagements de Barcelone (EU-15) et se trouvent toujours en deçà du niveau de référence, de porter son APD au nouveau niveau de référence individuel de (0,51) % d'APD/RNB en 2010.

Jeder der Mitgliedstaaten (Teilnehmer der Barcelona-Verpflichtungen 2002) (EU-15) , dessen Anteil noch unterhalb des Schwellenwertes liegt, hebt diesen bis 2010 auf 0,51 % des NBE an.


Il faudrait porter l'APD des États membres ayant souscrit aux engagements de Barcelone (UE 15) au nouveau niveau de référence individuel de 0,51 % d'APD/RNB et les États membres ayant adhéré après 2002 (UE 10), devraient atteindre un niveau de référence individuel de 0,17 % d'APD/RNB d'ici 2010.

Dabei müssten die Mitgliedstaaten, die sich den Verpflichtungen von Barcelona angeschlossen haben (EU-15) ihre ODA-Leistungen auf die neue einzelstaatliche Mindestquote von (0,51 %) des BNE steigern und die Mitgliedstaaten, die erst nach 2002 beigetreten sind (EU-10), bis 2010 eine einzelstaatliche ODA-Mindestquote von (0,17 %) des BNE erreichen.


w