Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actionnaire minoritaire
Appel à propositions de recherche
Appel à propositions pour des projets de recherche
Composant minoritaire
Composé minoritaire
Constituant mineur
Constituant minoritaire
Intérêt minoritaire
Langue en péril
Langue en voie d'extinction
Langue en voie de disparition
Langue menacée
Langue minoritaire
Participation minoritaire
Proposition
Proposition CE
Proposition de la minorité
Proposition de loi
Proposition de minorité
Proposition minoritaire
Proposition modifiée
Proposition pendante

Übersetzung für "Proposition minoritaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
proposition de minorité | proposition de la minorité | proposition minoritaire

Minderheitsantrag | Antrag der Minderheit


composant minoritaire | composé minoritaire | constituant mineur | constituant minoritaire

Nebenbestandteil


proposition (UE) [ proposition CE | proposition modifiée | proposition pendante ]

Vorschlag (EU) [ abgeänderter Vorschlag | geänderter Vorschlag der Kommission | schwebender Vorschlag | Vorschlag der Kommission | Vorschlag EG ]


intérêt minoritaire | participation minoritaire

Minderheitsbeteiligung


proposition de La proposition d'avancer au 14 octobre {1990} la date des . élections pan-allemandes °relève° avant tout de la manoeuvreélectorale. proposition Avez-vous des propositions à °formuler° au sujet des tracés ?°° Empfehlunge

Vorschlag


version amendée d'une proposition (ex.: En novembre, la Commission a transmis au Conseil une version amendée de sa proposition de 1981, qui reprend les éléments de cette ancienne proposition sur lesquels le Conseil a pu trouver un accord, et qui concrétise les orientations nouvelles annoncées dans son rapport de juillet. [Im November uebermittelte die Kommission dem Rat eine geaenderte Fassung ihres Vorschlags vom Jahr 1981, die die Elemente dieses alten Vorschlags uebernimmt, auf die sich der Rat einigen k onnte und die die in ihrem Bericht vom Juli enthaltenen neuen Leitlinien konkretisiert.]) (N.B.: Cet exemple concerne l'UE.) (cf.: L ...[+++]

Aendern (-> geaenderte Fassung eines Vorschlags)


appel à propositions de recherche | appel à propositions pour des projets de recherche

Aufforderung zur Einreichung von Forschungsvorschlägen


langue minoritaire [ langue en péril | langue en voie d'extinction | langue en voie de disparition | langue menacée ]

Minderheitssprache [ aussterbende Sprache | bedrohte Sprache | gefährdete Sprache ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin de promouvoir la liberté d’entreprise, consacrée à l’article 16 de la Charte, la Commission a présenté une proposition en 2012 visant à moderniser les règles en matière d’insolvabilité transfrontière[24]. Au cours des négociations, qui ont progressé de manière remarquable en 2013, l’incidence de cette proposition sur les droits des créanciers minoritaires à un recours effectif (article 47) et à la propriété (article 17) a été minutieusement analysée.

Im Jahr 2012 schlug die Kommission die Modernisierung der Bestimmungen zu grenzüberschreitenden Insolvenzverfahren vor,[24] um die in Artikel 16 der Charta verankerte unternehmerische Freiheit zu fördern. Während der Verhandlungen, die 2013 gut vorankamen, wurden die Auswirkungen des Vorschlags auf das Recht von Minderheitsgläubigern auf einen wirksamen Rechtsbehelf (Artikel 47) und das Recht auf Eigentum (Artikel 17) ausgiebig erörtert.


Parmi les principales propositions du livre blanc figurent: i) un examen allégé et sur mesure des acquisitions de participations minoritaires non contrôlantes, ii) des renvois d’affaires entre les États membres et la Commission plus favorables aux entreprises et plus efficaces, iii) une simplification des procédures et iv) la promotion de la cohérence et de la convergence entre les États membres et la Commission et entre les États membres eux-mêmes afin de renforcer la coopération et d’éviter des résultats incohérents.

Die wichtigsten Vorschläge aus dem Weißbuch sind: i) eine einfache, maßgeschneiderte Prüfung des Erwerbs nichtkontrollierender Minderheitsbeteiligungen, ii) eine unternehmensfreundlichere und wirksamere Verweisung von Fusionskontrollsachen von den Mitgliedstaaten an die Kommission und umgekehrt, iii) eine Vereinfachung der Verfahren und iv) eine Förderung von Kohärenz und Konvergenz zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission sowie zwischen den Mitgliedstaaten untereinander, um die Zusammenarbeit zu intensivieren und uneinheitliche Ergebnisse zu vermeiden.


Afin de promouvoir la liberté d’entreprise, consacrée à l’article 16 de la Charte, la Commission a présenté une proposition en 2012 visant à moderniser les règles en matière d’insolvabilité transfrontière[24]. Au cours des négociations, qui ont progressé de manière remarquable en 2013, l’incidence de cette proposition sur les droits des créanciers minoritaires à un recours effectif (article 47) et à la propriété (article 17) a été minutieusement analysée.

Im Jahr 2012 schlug die Kommission die Modernisierung der Bestimmungen zu grenzüberschreitenden Insolvenzverfahren vor,[24] um die in Artikel 16 der Charta verankerte unternehmerische Freiheit zu fördern. Während der Verhandlungen, die 2013 gut vorankamen, wurden die Auswirkungen des Vorschlags auf das Recht von Minderheitsgläubigern auf einen wirksamen Rechtsbehelf (Artikel 47) und das Recht auf Eigentum (Artikel 17) ausgiebig erörtert.


Il s'agit de l'action minoritaire, telle qu'elle a été prévue dans la législation sur la société anonyme et la société privée à responsabilité limitée. La proposition se situe donc dans le prolongement de cette législation » (Doc. parl., Sénat, 1990-1991, n° 1374-8, p. 43).

Dies betrifft insbesondere die in den Rechtsvorschriften über die AG und PGmbH vorgesehene Minderheitsklage und schliesst sich somit diesen Rechtsvorschriften an » (Parl. Dok., Senat, 1990-1991, Nr. 1374-8, S. 43).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
demande à la Commission de revoir son programme «L'Europe pour les citoyens» pour améliorer la communication avec le citoyen moyen de l'Union et assurer une large diffusion; note que tandis que le support structurel pour les groupes de réflexion et les instituts de recherche basés à Bruxelles est important, de telles organisations ne font pas grand-chose pour informer les individus autres que ceux qui sont déjà informés; demande à la Commission de recentrer son financement sur des organisations de la société civile locales et régionales et des partenaires sociaux qui se trouvent ailleurs qu'à Bruxelles et d'introduire, à l'avenir, des programmes semblables à l'exemple très réussi du programme «Jeunesse en action 2007-2013», pour aider les ...[+++]

fordert die Kommission auf, ihr Programm „Europa für Bürgerinnen und Bürger“ zu überarbeiten, um die Kommunikation mit dem Durchschnittsunionsbürger zu verbessern und einen umfassenden Adressatenkreis zu gewährleisten; stellt fest, dass strukturelle Unterstützung für Ideenschmieden und Forschungsinstitute mit Sitz in Brüssel zwar wichtig ist, diese Einrichtungen aber wenig tun, um außer den bereits Informierten auch andere Personen zu informieren; fordert die Kommission auf, ihre Finanzierung neu auf nicht in Brüssel ansässige regionale und lokale zivilgesellschaftliche Organisationen und Sozialpartner auszurichten und künftig ähnliche Programme wie das sehr erfolgreiche Programm „Jugend in Aktion (2007-2013)“ aufzulegen, um die staatlich ...[+++]


En outre, l'appel à propositions en 2007 pour l'activité clé relative aux langues dans le programme d’apprentissage tout au long de la vie a donné la priorité à des projets et à des réseaux faisant la promotion de la diversité linguistique, et offrant ainsi de la place aux langues régionales et minoritaires.

Zudem wurde 2007 bei dem Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen für die Haupttätigkeit bezüglich der Sprachen im Programm für Lebenslanges Lernen der Schwerpunkt auf Projekte und Netze zur Förderung der Sprachenvielfalt gelegt, womit Spielraum für Regional- und Minderheitensprachen geschaffen wird.


- Prenant en compte les recommandations formulées par le groupe de haut niveau des experts en droit des sociétés, la proposition sur les offres publiques d'acquisition répondra aux trois principales préoccupations du Parlement européen: la question de l'"égalité des conditions de concurrence", la définition d'un "prix équitable" et la possibilité, pour un actionnaire majoritaire, de racheter les actions d'un actionnaire minoritaire ("squeeze-out").

- Betreffend den Vorschlag für eine Übernahmeangebote-Richtlinie: Unter Berücksichtigung der Empfehlungen der hochrangigen Gruppe von Experten auf dem Gebiet des Gesellschaftsrechts wird der Vorschlag den drei Hauptanliegen des Europäischen Parlaments Rechnung tragen und die Frage der "gleichen Ausgangsbedingungen" behandeln, den Begriff des "angemessenen Preises" definieren und die Möglichkeit eines Mehrheitsaktionärs zum Ausschluss eines Kleinaktionärs ("squeeze-out") regeln.


- Prenant en compte les recommandations formulées par le groupe de haut niveau des experts en droit des sociétés, la proposition sur les offres publiques d'acquisition répondra aux trois principales préoccupations du Parlement européen: la question de l'"égalité des conditions de concurrence", la définition d'un "prix équitable" et la possibilité, pour un actionnaire majoritaire, de racheter les actions d'un actionnaire minoritaire ("squeeze-out").

- Betreffend den Vorschlag für eine Übernahmeangebote-Richtlinie: Unter Berücksichtigung der Empfehlungen der hochrangigen Gruppe von Experten auf dem Gebiet des Gesellschaftsrechts wird der Vorschlag den drei Hauptanliegen des Europäischen Parlaments Rechnung tragen und die Frage der "gleichen Ausgangsbedingungen" behandeln, den Begriff des "angemessenen Preises" definieren und die Möglichkeit eines Mehrheitsaktionärs zum Ausschluss eines Kleinaktionärs ("squeeze-out") regeln.


Les langues régionales et minoritaires seront dès lors prises en considération à la fois dans le rapport que la Commission présentera aux autres institutions dans le courant de l'année 2002 et dans les propositions d'actions qui doivent être présentées en 2003.

Regionale und Minderheitensprachen werden daher sowohl in dem den anderen Institutionen im Laufe des Jahres 2002 von der Kommission vorzulegenden Bericht als auch in den 2003 zu unterbreitenden Vorschlägen für Maßnahmen Berücksichtigung finden.


Quand la Commission compte-t-elle présenter au Parlement sa proposition de législation concernant la promotion et la diffusion des langues régionales et minoritaires?

Wann wird die Kommission dem Parlament ihren Vorschlag für eine Rechtsvorschrift zur Förderung und Verbreitung von Regional- und Minderheitensprachen vorlegen?


w