Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) qui se rapporte aux cheveux
Arc artériel de la petite courbure
Artère coronaire du ventricule
Artère plantaire du petit orteil
Artériolaire
Capillaire
Petite veine
Qui se rapporte à une petite artère
Rapport d'axes
Rapport des axes
Rapport du grand axe au petit axe

Traduction de «Qui se rapporte à une petite artère » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
artériolaire | qui se rapporte à une petite artère

die Arteriole betreffend | dazu gehörend


rapport d'axes | rapport des axes | rapport du grand axe au petit axe

Achsenverhältnis


arc artériel de la petite courbure | artère coronaire du ventricule

Arteria coronaria ventriculi


artère plantaire du petit orteil

Arteria plantaris digiti V fibularis | Arteria plantaris digiti V lateralis


capillaire | 1) qui se rapporte aux cheveux | qui se rapporte à la capillarité - 2) vaisseau sanguin très fin | petite veine

Kapillare | kleinste Blutgefäße
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour un plan ou programme qui, conformément à l'article 4.2.1, alinéa 1, du décret du 5 avril 1995, relève de l'application du chapitre précité et qui ne règle pas l'affectation d'une petite zone au niveau local ou ne contient pas une modification mineure, un rapport d'incidence sur l'environnement doit être établi dans les cas déterminés à l'article 4.2.3, § 2, du même décret.

Für einen Plan oder ein Programm, der beziehungsweise das gemäß Artikel 4.2.1 Absatz 1 des Dekrets vom 5. April 1995 zum Anwendungsbereich des vorerwähnten Kapitels gehört und in dem nicht die Nutzung eines kleinen Gebiets auf lokaler Ebene festgelegt wird und der oder das ebenfalls nicht eine geringfügige Abänderung beinhaltet, muss ein Umweltverträglichkeitsbericht in den in Artikel 4.2.3 § 2 desselben Dekrets festgelegten Fällen erstellt werden.


Pour un plan ou programme qui règle l'affectation d'une petite zone au niveau local ou contient une modification mineure, il n'est pas nécessaire d'établir un rapport d'incidence sur l'environnement pour autant que l'initiateur démontre, à l'aide de critères définis à l'annexe I du décret, que ce plan ou programme ne saurait avoir des incidences importantes sur l'environnement (article 4.2. ...[+++]

Für einen Plan oder ein Programm, in dem die Nutzung eines kleinen Gebiets auf lokaler Ebene festgelegt wird oder eine geringfügige Abänderung beinhaltet, muss kein Umweltverträglichkeitsbericht erstellt werden, insofern der Initiator anhand der Kriterien, die in Anlage I des Dekrets definiert sind, nachweist, dass der Plan oder das Programm keine erheblichen Umweltauswirkungen haben kann (Artikel 4.2.3 § 3 desselben Dekrets).


Eupen, le 17 mars 2016. Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Le Ministre-Président, O. PAASCH Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, H. MOLLERS 11 à l'arrêté du Gouvernement du 17 mars 2016 modifiant l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 établissant le modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour différentes catégories de personnel dans l'enseignement 21 à l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 établissant le modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour d ...[+++]

Eupen, den 17. März 2016 Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Der Ministerpräsident O. PAASCH Der Minister für Bildung und wissenschaftliche Forschung H. MOLLERS Anhang 11 zu dem Erlass der Regierung vom 17. März 2016 zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 24. Oktober 2013 zur Festlegung der Muster der Beurteilungs- und Bewertungsberichte für verschiedene Personalkategorien im Unterrichtswesen Anhang 21 zu dem Erlass der Regierung vom 24. Oktober 2013 zur Festlegung der Muster der Beurteilungs- und Bewertun ...[+++]


A. considérant que 2 714 pétitions ont été reçues en 2014, ce qui représente une baisse de près de 6 % par rapport à l'année 2013, au cours de laquelle le Parlement avait reçu 2 885 pétitions; que 790 pétitions ont été déclarées recevables et ont donné lieu à des suites; que 1 070 pétitions ont été déclarées irrecevables; que 817 pétitions ont été déclarées recevables et closes; que 37 pétitions ont vu leur recommandation contestée; que ces chiffres montrent que le nombre de pétitions reçues a quasiment doublé par rapport au niveau de 2009; que le nombre de fonctionnaires chargés de traiter ces pétitions n'a pas au ...[+++]

A. in der Erwägung, dass im Jahr 2014 insgesamt 2 714 Petitionen eingingen, was einem Rückgang von fast 6 % im Vergleich zum Jahr 2013 entspricht, in dem beim Parlament 2 885 Petitionen eingingen; in der Erwägung, dass 790 Petitionen für zulässig erklärt und weiterbearbeitet wurden; in der Erwägung, dass 1 070 Petitionen für unzulässig erklärt wurden; in der Erwägung, dass 817 Petitionen zulässig waren und abgeschlossen wurden; in der Erwägung, dass die Empfehlungen zu 37 Petitionen angefochten wurden; in der Erwägung, dass sich die Zahl der Petitionen damit im Vergleich zu 2009 nahezu verdoppelt hat; in der Erwägung, dass die Zahl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon un rapport de la Commission sur la procédure européenne de règlement des petits litiges publié aujourd'hui, le plafond actuel des demandes, fixé à 2 000 EUR, exclut de la procédure trop de petits litiges, et notamment de litiges concernant des petites et moyennes entreprises.

Aus einem heute veröffentlichten Bericht der Kommission über das Europäische Verfahren für geringfügige Forderungen geht hervor, dass durch die Schwelle von 2 000 EUR zum Einbringen einer Forderung zu viele geringfügige Streitigkeiten ausgeschlossen werden, insbesondere Streitigkeiten, an denen kleine und mittlere Unternehmen beteiligt sind.


L’une des raisons est que, en règle générale, les femmes sont plus petites que les hommes, présentent un cœur de plus petite taille et des artères coronaires plus étroites que les hommes.

Frauen sind u. a. aufgrund ihrer geringeren Körpergröße, ihrer kleineren Herzen und ihrer engeren Herzkranzgefäße anfälliger gegen Schädigungen durch das Rauchen als Männer.


Nous devrions exempter les petites entreprises d'une partie des propositions, telles qu'avancées par la commission, et il est tout particulièrement important de reconnaître qu'il existe certaines inquiétudes par rapport aux petites entreprises, en particulier celles qui ne se procurent des capitaux et n'exercent leurs activités que dans une partie de l'Union européenne.

Wir sollten kleinere Unternehmen gemäß dem Vorschlag des Ausschusses teilweise aus den Vorschlägen herausnehmen, und wichtig ist vor allem, dass wir die besonderen Interessen dieser kleineren Unternehmen zur Kenntnis nehmen, namentlich derer, die nur in einem Teil der Europäischen Union Kapital aufbringen und wirtschaftlich tätig sind.


Des éléments de réponse sont fournis dans un rapport de la Commission. Ce rapport fait le point sur les mesures en faveur des petites entreprises et s'inscrit dans le prolongement de la Charte européenne des petites entreprises.

Einige Antworten auf diese Frage finden sich in einem Bericht der Kommission, in dem Bilanz gezogen wird über politische Aktivitäten zugunsten von Kleinunternehmen, die im Anschluss an die Europäische Charta für Kleinunternehmen gesetzt wurden.


Je dois vous dire que cette dissimulation cache la destruction d'entreprises, le malheur de beaucoup de gens et même des suicides. C'est pourquoi un rapport de M. Gemelli, président de la commission des pétitions, rapport approuvé aujourd'hui en plénière, demande d'élargir les pouvoirs et l'efficacité de la commission des pétitions de manière à ce que les citoyens qui la saisissent soient fixés sur leur sort en temps utile et afin ...[+++]

Ich werde Ihnen sagen, was sich hinter dieser Vertuschungsaktion verbirgt: der Zusammenbruch von Unternehmen, das Unglück vieler Menschen und sogar Selbstmorde. Deshalb fordert der heute vom Plenum angenommene Bericht des Vorsitzenden des Petitionsausschusses, Herrn Gemelli, die Erweiterung der Vollmachten und des Wirkungsbereichs des Petitionsausschusses, um den Bürgern, die sich an ihn wenden, möglichst schnell zu ihrem Recht zu verhelfen und auch nicht wieder gutzumachende Schäden zum Beispiel in der Umwelt oder beim kulturellen Erbe abzuwenden.


Au sein de la commission des pétitions, nous possédons un grand nombre de pétitions concernant les directives contenues dans cet important rapport.

Dem Petitionsausschuss liegt eine große Anzahl von Eingaben zu genau den in diesem wichtigen Bericht genannten Richtlinien vor.




datacenter (12): www.wordscope.lu (v4.0.br)

Qui se rapporte à une petite artère ->

Date index: 2023-06-08
w