Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bassin amortisseur
Bassin d'amortissement
Bassin de captage
Bassin de dissipation d'énergie
Bassin de tranquillisation
Bassin dissipateur
Bassin hydrographique
Bassin hydrologique
Bassin torrentiel
Bassin versant
Bassin versant d'un torrent
Bassin versant torrentiel
Finisseur industriel de surface
Ingénieur traitements de surfaces
Ingénieure en traitement de surface
Ingénieure traitements de surfaces
Opérateur de traitement d’abrasion de surface
Opératrice de traitement d’abrasion de surface
SAU
Superficie agricole utile
Superficie agricole utilisée
Superficie du bassin versant
Superficie ensemencée
Superficie plantée
Surface cultivée
Surface du bassin
Surface du bassin versant
Zone de captage
Zone de captage d'eau
étendue du bassin versant

Übersetzung für "Surface du bassin " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
surface du bassin versant | superficie du bassin versant | étendue du bassin versant

Einzugsgebietsgrösse | Einzugsgebietsfläche


étendue du bassin versant | superficie du bassin versant | surface du bassin

Einzugsgebietsfläche | Einzugsgebietsgrösse


bassin amortisseur | bassin d'amortissement | bassin de dissipation d'énergie | bassin de tranquillisation | bassin dissipateur

Beruhigungsbecken | Tosbecken


bassin de captage | bassin hydrographique | bassin hydrologique | bassin versant | zone de captage | zone de captage d'eau

Einzugsgebiet | Gewässereinzugsgebiet | hydrographisches Einzugsgebiet | Niederschlagsgebiet | Wassereinzugsgebiet


bassin d'amortissement | bassin amortisseur | bassin de dissipation d'énergie | bassin dissipateur | bassin de tranquillisation

Tosbecken | Beruhigungsbecken


bassin versant d'un torrent | bassin versant torrentiel | bassin torrentiel

Wildbacheinzugsgebiet


finisseur industriel de surface/finisseuse industrielle de surface | opératrice de traitement d’abrasion de surface | finisseur industriel de surface | opérateur de rectifieuse de surfaces planes/opératrice de rectifieuse de surfaces planes

Metallfeinpolierer | Schleifmaschinenführer | Flachschleifer/Flachschleiferin | Polierer


ingénieure en traitement de surface | ingénieure traitements de surfaces | ingénieur traitement de surface/ingénieure traitement de surface | ingénieur traitements de surfaces

Ingenieur Oberflächentechnik | Ingenieur Oberflächentechnik/Ingenieurin Oberflächentechnik | Ingenieurin Oberflächentechnik


opérateur de traitement d’abrasion de surface | opérateur de traitement d’abrasion de surface/opératrice de traitement d’abrasion de surface | opératrice de traitement d’abrasion de surface

Kiesstrahlbläserin | Kollergangsführerin | Sandstrahlbläser/Sandstrahlbläserin | Sandstrahler


superficie agricole utilisée [ SAU | superficie agricole utile | superficie ensemencée | superficie plantée | surface cultivée ]

landwirtschaftlich genutzte Fläche [ Anbaufläche | Aussaatfläche | bepflanzte Fläche | Kulturfläche | LF ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que sur le plan hydrogéologique, le projet ne se situe ni à l'amont piézométrique, ni dans la zone d'influence d'aucun captage en activité ou en projet; que le risque de perturbation du débit du Ry des Papeterie ou d'assèchement des zones humides est nul; qu'en effet, selon le périmètre proposé par l'auteur de l'étude d'incidences, le projet n'occupera que 31 % de la surface du bassin versant, en fin d'exploitation; que la modification partielle du régime hydrique de ce dernier, du fait de l'exploitation, se traduira par une augmentation de l'infiltration, corollairement à la diminution proportionnelle et concomitante du r ...[+++]

In der Erwägung, dass das Projekt sich vom hydrogeologischen Standpunkt aus weder stromaufwärts noch im Einflussbereich einer aktiven oder geplanten Wasserfassung befindet; dass das Risiko einer Beeinträchtigung der Durchflussmenge des Ry des Papeteries oder einer Austrocknung der Feuchtgebiete null ist; dass das Projekt, nach dem vom Umweltverträglichkeitsprüfer vorgeschlagenen Umkreis, am Ende der Bewirtschaftung nur 31 % des Einzugsgebiets decken wird; dass die teilweise Änderung des dortigen Wasserhaushalts wegen der Bewirtschaftung eine Erhöhung der Sickerung mit sich bringen wird, mit einer verhältnismäßigen und gleichzeitigen V ...[+++]


Le site BE35038 a été sélectionné pour les raisons suivantes : Le site correspond au bassin de la Lesse entre Resteigne et Rochefort et présente d'importantes surfaces forestières, souvent installées sur les Tiennes, résultat de la colonisation d'anciennes pelouses calcaires ou de semis de pins noirs et sylvestres.

Das Gebiet BE35038 wurde aus folgenden Gründen ausgewählt: Das Gebiet entspricht dem Becken der Lesse zwischen Resteigne und Rochefort und umfasst bedeutende Waldflächen, die oft auf "Tiennes" genannten Hügeln befindlich sind, die das Ergebnis der Kolonisation von ehemaligen Kalkrasen oder Schwarz- oder Waldkiefersämlingen sind.


Le site correspond au bassin de la Lesse entre Resteigne et Rochefort et présente d'importantes surfaces forestières, souvent installées sur les Tiennes, résultat de la colonisation d'anciennes pelouses calcaires ou de semis de pins noirs et sylvestres.

Das Gebiet entspricht dem Becken der Lesse zwischen Resteigne und Rochefort und umfasst bedeutende Waldflächen, die oft auf "Tiennes" genannten Hügeln befindlich sind, die das Ergebnis der Kolonisation von ehemaligen Kalkrasen oder Schwarz- oder Waldkiefersämlingen sind.


Article 1. Sont nommés membres du Comité de gestion du Fonds piscicole et halieutique de Wallonie en qualité de : 1° membres issus de l'administration du Service public de Wallonie : a) le directeur général de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement; b) Département de la Nature et des Forêts (deux membres) : - membre effectif : M. Michel Villers, Direction de la Chasse et de la Pêche, avenue Prince de Liège 7 5100 Jambes; - membre suppléant : Mme Bernadette Dekeyser, Direction de la Chasse et de la Pêche, avenue Prince de Liège 7 5100 Jambes; - membre effectif : M. Xavier Rollin, Service de la Pêche, avenue Prince de Liège 7 5100 Jambes; - membre suppléant : Mme Marie-Astrid Jamar de Bol ...[+++]

Artikel 1 - Die folgenden Personen werden als Mitglieder des Verwaltungsausschusses des wallonischen Fischzucht- und Fischereifonds benannt, in der Eigenschaft als: 1° Mitglieder aus der Verwaltung des Öffentlichen Dienstes der Wallonie: a) der Generaldirektor der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt; b) Abteilung Natur und Forstwesen (zwei Mitglieder); - effektives Mitglied: Herr Michel Villers, Direktion des Jagdwesens und des Fischfangs, avenue Prince de Liège 7, 5100 Jambes; - stellvertretendes Mitglied: Frau Bernadette Dekeyser, Direktion des Jagdwesens und des Fischfangs, avenue Prince de Liège 7, 5100 Jambes; - effektives Mitglied: Herr Xavier Rollin, Fischereidienst, avenue Prince de Liège 7, 5100 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) une description des caractéristiques physiques, géographiques et hydrologiques des eaux de baignade et des autres eaux de surface du bassin versant des eaux de baignade concernées, qui pourraient être sources de pollution, pertinentes aux fins de l'objectif de protection des eaux de baignade et tel que prévu par l'article D. 17;

a) eine gemäss Artikel D. 17 erstellte Beschreibung der für die Zwecke des Schutzes der Badegewässer relevanten physikalischen, geografischen und hydrologischen Eigenschaften des Badegewässers und anderer Oberflächengewässer im Einzugsgebiet des betreffenden Badegewässers, die eine Verschmutzungsquelle sein könnten;


La géométrie du bassin versant, représentée sous la forme d'une surface.

Die Geometrie des Wassereinzugsgebiets als Fläche.


Le Cameroun est l’un des principaux pays exportateurs de bois du bassin du Congo qui représente, en surface, la deuxième forêt tropicale du monde.

Kamerun gehört zu den wichtigsten Holzausfuhrländern des Kongo-Beckens, des zweitgrößten zusammenhängenden Regenwaldgebiets der Welt.


une description des caractéristiques physiques, géographiques et hydrologiques des eaux de baignade et des autres eaux de surface du bassin versant des eaux de baignade concernées, qui pourraient être sources de pollution, pertinentes aux fins de l'objectif de la présente directive et tel que prévu par la directive 2000/60/CE;

eine gemäß der Richtlinie 2000/60/EG erstellte Beschreibung der für die Zwecke der vorliegenden Richtlinie relevanten physikalischen, geografischen und hydrologischen Eigenschaften des Badegewässers und anderer Oberflächengewässer im Einzugsgebiet des betreffenden Badegewässers, die eine Verschmutzungsquelle sein könnten;


L'objectif principal de l'action est de procéder à une évaluation scientifique de l'adéquation et de la rentabilité de différentes options visant à réduire la perte de matières nutritives des eaux de surface et souterraines au niveau du bassin hydrographique, y compris les limites de leur applicabilité dans des conditions climatiques, écologiques et géographiques différentes.

Hauptziel der Aktion ist eine wissenschaftliche Evaluierung der Eignung und der Kostenwirksamkeit verschiedener Möglichkeiten zur Verringerung des Nährstoffeintrags in Oberflächen- und Grundwasser in Wassereinzugsgebieten; untersucht werden auch die Anwendbarkeitsgrenzen unter verschiedenen klimatischen, ökologischen und geografischen Bedingungen.


L'année 2000 a été marquée par l'adoption de la directive cadre pour une politique communautaire dans le domaine de l'eau (2000/60/CE), approuvée le 23 octobre ; elle a deux grands objectifs : d'un côté, l'obtention d'un bon état chimique et écologique de toutes les eaux (de surface, souterraines et des zones protégées) par une gestion intégrée de la ressource à l'échelle de bassins hydrographiques ; de l'autre côté, elle demande aux États membres de tenir compte du principe de la récupération des coûts des services liés à l'utilisa ...[+++]

Ein wichtiges Ereignis im Jahr 2000 war die Verabschiedung der Rahmenrichtlinie zur Wasserpolitik der Gemeinschaft (2000/60/EG) am 23. Oktober. Sie verfolgt zwei große Ziele: zum einen wird ein guter chemischer und ökologischer Zustand sämtlicher Gewässer (Oberflächengewässer, Grundwasser und Schutzgebiete) durch eine integrierte Bewirtschaftung der Gewässer innerhalb von Einzugsgebieten angestrebt; zum anderen sind die Mitgliedstaaten aufgefordert, den Grundsatz der Deckung der Kosten der Wasserdienstleistungen (einschließlich umwelt- und ressourcenbezogener Kosten) sowie das Verursacherprinzip zu berücksichtigen.


w