Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Taxe sur la délivrance de documents administratifs

Übersetzung für "Taxe sur la délivrance de documents administratifs " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
taxe sur la délivrance de documents administratifs

Steuer auf die Ausstellung von Verwaltungsdokumenten


taxe sur la délivrance de documents concernant les établissements dangereux, incommodes et insalubres

Steuer auf die Ausstellung von Dokumenten betreffend die gefährlichen, lästigen und gesundheitsgefährdenden Betriebe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En prévoyant explicitement dans la loi que les frais d'honoraires sont à charge de l'administration communale, on empêchera certaines communes de parvenir tout de même à leurs fins en instaurant un droit de timbre sur la délivrance de documents administratifs » (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n° 1086/2, amendement n° 1, p. 1).

Indem ausdrücklich festgelegt wird, dass die Kosten der Honorare durch die Gemeindeverwaltung getragen werden, wird vermieden, dass gewisse Verwaltungen auf eine Stempelsteuer auf die Ausstellung von Verwaltungsdokumenten zurückgreifen » (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 1086/2, Abänderungsantrag Nr. 1, S. 1).


- Un arrêté ministériel du 2 septembre 2013 approuve la délibération du 20 juin 2013 par laquelle le conseil communal de Malmedy établit, dès son entrée en vigueur et jusqu'au 31 décembre 2019, une taxe sur la délivrance de documents administratifs.

- Durch Ministerialerlass vom 2hhhhqSeptember 2013 wird der Beschluss vom 20hhhhqJuni 2013 genehmigt, durch den der Gemeinderat von Malmedy ab seinem Inkrafttreten und bis zum 31hhhhqDezember 2019 eine Steuer auf die Ausstellung von Verwaltungsunterlagen festlegt.


L’exemplaire de l’autorisation d’exportation à renvoyer à l’autorité de délivrance est annexé à l’exemplaire numéro 3 du document administratif unique.

Dem Exemplar Nr. 3 des Einheitspapiers wird das an die ausstellende Behörde zurückzusendende Blatt der Ausfuhrgenehmigung beigeheftet.


Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat La SCRL L'Esprit Catalan - Waterloo et consorts ont demandé l'annulation de l'arrêté royal du 16 juin 2016 modifiant l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée en ce qui concerne la délivrance d'un ticket de cais ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die L'Esprit Catalan - Waterloo Gen.mbH u.a. haben die Nichtigerklärung des Königlichen Erlasses vom 16. Juni 2016 zur Abänderung des Königlichen Erlasses Nr. 1 vom 29. Dezember 1992 über Maßnahmen im Hinblick auf die Gewährleistung der Zahlung der Mehrwertsteuer, was die Ausstellung eines Kassenzettels mit einem Registrierkassensystem im Horeca-Sektor betrifft, beantragt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le Conseil d'Etat La SA « Elior Charleroi » a demandé la suspension et l'annulation de l'arrêté royal du 16 juin 2016 modifiant l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée en ce qui co ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates und durch Artikel 7 des Königlichen Erlasses vom 5. Dezember 1991 zur Festlegung des Eilverfahrens vor dem Staatsrat Die "Elior Charleroi" AG hat die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Königlichen Erlasses vom 16. Juni 2016 zur Abänderung des Königlichen Erlasses Nr. 1 vom 29. Dezember 1992 über Maßnahmen im Hinblick auf die Gewährleistung der Zahlung der Mehrwertsteuer, was die Ausstellung eines Kassenzettels mit einem Registrierkassensystem im ...[+++]


La Fédération des Cafés de Belgique a demandé la suspension et l'annulation du règlement communal que le conseil communal de Saint-Josse a approuvé en date du 17 juin 2013 relatif au règlement-redevance pour la délivrance de documents administratifs.

Der Verband der Cafébetreiber von Belgien hat die Aussetzung und die Nichtigerklärung der vom Gemeinderat von Saint-Josse am 17hhhhqJuni 2013 gebilligten Gemeindeverordnung über die Gebührenverordnung für die Ausstellung von Verwaltungsdokumenten beantragt.


M. Dehon, Vincent, et consorts ont demandé l'annulation du règlement communal de la Commune d'Auderghem du 16 décembre 2010 établissant des « taxes pour la prestation de services et la délivrance de documents administratifs », ou, à tout le moins de l'article 2, 1, littera C, dernier alinéa de ce même règlement.

Herr Vincent Dehon und andere haben die Nichtigerklärung der Gemeindeverordnung der Gemeinde Auderghem vom 16hhhhqDezember 2010 zur Festlegung der Gebühren für die Leistung von Verwaltungsdiensten und die Ausstellung von Verwaltungsdokumenten oder, wenigstens, des Artikels 2, 1, C, letzter Absatz, derselben Verordnung beantragt.


040/361-04 : délivrance de documents administratifs (taxe ou redevance)

040/361-04: Ausstellung von Verwaltungsdokumenten (Abgabe oder Gebühr)


040/361-04 : Délivrance de documents administratifs (taxe ou redevance)

040/361-04: Ausstellung von Verwaltungsdokumenten (Steuer oder Gebühr)


Lorsque la douane a l'assurance que toutes les formalités de dédouanement seront remplies ultérieurement par le déclarant, elle accorde la mainlevée, sous réserve que le déclarant produise un document commercial ou administratif acceptable par la douane et contenant les principales données relatives à l'envoi en cause, ainsi qu'une garantie, le cas échéant, en vue d'assurer le recouvrement des droits et taxes exigibles.

Hat sich der Zoll vergewissert, dass der Anmelder alle Zollförmlichkeiten für die Abfertigung später erfüllt, so überlässt er ihm die Waren, sofern der Anmelder ein Handels- oder Verwaltungspapier mit den wichtigsten Angaben über die betreffende Sendung vorlegt, das für den Zoll annehmbar ist, und gegebenenfalls eine Sicherheit für die Erhebung etwa fälliger Zölle und Steuern geleistet wurde.




datacenter (12): www.wordscope.lu (v4.0.br)

Taxe sur la délivrance de documents administratifs ->

Date index: 2021-05-05
w