Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemin de freinage
Course de freinage
Cylindre de freinage à accumulateur à ressort
Distance de freinage
Durée du freinage
Effectuer en même temps plusieurs tâches
Effectuer simultanément plusieurs tâches
Emploi à temps partiel
Exécuter en même temps plusieurs tâches
Exécuter simultanément plusieurs tâches
Technicien en système de freinage automobile
Technicienne en système de freinage automobile
Temps d'arrêt
Temps de freinage
Temps de modération
Temps partiel
Tester la force de freinage des trains
Travail à mi-temps
Travail à temps partiel
Vérin de freinage à accumulateur à ressort

Übersetzung für "Temps de freinage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE








technicien en système de freinage automobile | technicien en système de freinage automobile/technicienne en système de freinage automobile | technicienne en système de freinage automobile

Kraftfahrzeugmechatroniker für Bremsanlagen | Kraftfahrzeugtechniker für Bremsanlagen | Kraftfahrzeugmechatroniker für Bremsanlagen/Kraftfahrzeugmechatronikerin für Bremsanlagen | Kraftfahrzeugmechatronikerin für Bremsanlagen


distance de freinage | course de freinage | chemin de freinage

Bremsstrecke


travail à temps partiel [ emploi à temps partiel | temps partiel | travail à mi-temps ]

Teilzeitarbeit [ Halbtagsbeschäftigung | Teilzeit ]


cylindre de freinage à accumulateur à ressort | vérin de freinage à accumulateur à ressort (cat)

Federspeicher-Bremszylinder


effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches

gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben


tester la force de freinage des trains

Bremskraft von Zügen prüfen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
performance nominale individuelle du système de freinage, en fonction du mode de freinage, le cas échéant (temps de réponse, effort de freinage, niveau d’adhérence requis, etc.),

Nennleistung der Bremsanlage, ggf. je nach Bremsstellung (Reaktionszeit, Bremskraft, erforderlicher Kraftschluss, .),


La puissance de freinage que peut supporter l’unité sans perte dommageable de performance de freinage en raison d’effets thermiques ou mécaniques doit être définie et exprimée en termes de vitesse et de temps de serrage.

Die Bremsleistung, die die Einheit ohne Verringerung der Bremskraft aufgrund von thermischen oder mechanischen Auswirkungen aufnehmen kann, ist unter Bezug auf Geschwindigkeit und Bremsanlegezeit zu bestimmen und auszudrücken.


Si le conducteur ne réagit pas à temps, le système déclenche automatiquement le freinage d’urgence afin d’empêcher une collision ou d’en réduire la gravité.

Reagiert der Fahrer nicht rechtzeitig, leitet das System automatisch eine Notbremsung ein, um einen Aufprall zu verhindern oder abzumildern.


Il est indispensable que l’intégration commence en 2010, car il n’y a pas de temps à perdre dans la lutte contre le changement climatique et la distance de freinage est très longue, sans compter que celle-ci s’accroît au fil du temps.

Als Einführungsdatum brauchen wir das Jahr 2010, weil wir bei der Bekämpfung des Klimawandels keine Zeit haben und der Bremsweg in Sachen Klimawandel sehr lang ist und mit fortschreitender Zeit immer länger wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
freiner et stopper: ralentir à temps, freiner ou stopper en fonction des circonstances; anticipation; utilisation des divers systèmes de freinage (uniquement pour les catégories C, CE, D et DE); utilisation de systèmes de réduction de vitesse autres que les freins (uniquement pour les catégories C, CE, D et DE).

Bremsen und Anhalten: rechtzeitiges Verlangsamen, den Umständen angepasstes Bremsen oder Anhalten; vorausschauendes Fahren; Verwendung der verschiedenen Bremssysteme (nur für die Klassen C, CE, D und DE); andere Systeme zur Geschwindigkeitsreduktion verwenden (nur für die Klassen C, CE, D und DE).


freiner et stopper: ralentir à temps, freiner ou stopper en fonction des circonstances; anticipation; utilisation des divers systèmes de freinage (uniquement pour les catégories C, C+E, D et D+E); utilisation de systèmes de réduction de vitesse autres que les freins (uniquement pour les catégories C, C+E, D et D+E).

Bremsen: rechtzeitiges Verlangsamen, den Umständen angepasstes Bremsen; vorausahnen; Verwendung der verschiedenen Bremssysteme (nur für Klassen C, C + E, D, D + E); andere Systeme zur Geschwindigkeitsreduktion verwenden (nur für Klassen C, C + E, D, D + E).


Est-elle également consciente du fait que, sur une route sèche recouverte d'un bon revêtement, le temps de freinage pour un camion à vide est deux fois plus long que pour une voiture particulière, et que ce temps est multiplié par trois pour un camion chargé ?

Ist der Kommission auch bekannt, daß auf einer trockenen Straße mit einwandfreiem Belag ein unbeladener LKW einen doppelt so langen und ein voll beladener LKW einen drei Mal so langen Bremsweg hat wie ein PKW?


Est-elle également consciente du fait que, sur une route sèche recouverte d'un bon revêtement, le temps de freinage pour un camion à vide est deux fois plus long que pour une voiture particulière, et que ce temps est multiplié par trois pour un camion chargé?

Ist der Kommission auch bekannt, daß auf einer trockenen Straße mit einwandfreiem Belag ein unbeladener LKW einen doppelt so langen und ein voll beladener LKW einen drei Mal so langen Bremsweg hat wie ein PKW?


- 1000 Hz: acquittement des signaux à aspect restrictif, la surveillance de la vitesse dépend du programme avec différentes courbes de freinage, surveillance au moyen de valeurs de temps et de vitesse sur une distance limitée, courbes de freinage (dépassement de temps et de distance) déclenchées par le 1000 Hz. De plus, déclenchement par le 500 Hz en cas de dépassement de distance

- 1000 Hz: Bestätigung einer fahrteinschränkenden Signalstellung, Geschwindigkeitsüberwachung richtet sich nach dem Programm mit verschiedenen Bremskurven, Überwachung mittels Zeit- und Geschwindigkeitswerten für eine begrenzte Strecke; Bremskurven (über Zeit und Geschwindigkeit) durch 1000 Hz ausgelöst, zusätzlich über Geschwindigkeit ausgelöst durch 500 Hz


A cette fin, la Commission a proposé à travers le temps quelque 44 directives spécifiques couvrant les différentes caractéristiques, systèmes et composants d'un véhicule ( systèmes de freinage, pare-chocs, éclairage, etc ).

Dazu hat die Kommission im Laufe der Zeit nicht weniger als 44 Einzelrichtlinien ueber Einrichtungen, Systeme und Bauteile eines Fahrzeugs (Bremsanlagen, Stossdaempfer, Beleuchtung usw.) erlassen.




datacenter (12): www.wordscope.lu (v4.0.br)

Temps de freinage ->

Date index: 2023-05-28
w