Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coup de souffle
Coup par coup rapide
Coupe des coupes
Coupe des vainqueurs de coupe
Coupe rase
Coupe à blanc
Coupe à blanc-estoc
Coupeuse CAO
Cpcr
Cristal
Effort de coupe
Effort de coupe principal
Force de coupe
Force de coupe principale
Installer des coupe-feu
Pression de coupe
Pression de coupe principale
Pression de réaction
Pression de réaction principale
Procédé soufflé-soufflé
Réaction de coupe
Réaction de coupe principale
Résistance de coupe
Résistance de coupe principale
Souffle
Tir coup par coup rapide
Verre
Verre creux
Verre plat
Verre soufflé
Verre à bouteille
Verre à vitre
Verre étiré
Vitre

Übersetzung für "coup de souffle " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
coup de souffle | souffle

Blasstoß | Luftpuff | Luftstoß


effort de coupe | effort de coupe principal | force de coupe | force de coupe principale | pression de coupe | pression de coupe principale | pression de réaction | pression de réaction principale | réaction de coupe | réaction de coupe principale | résistance de coupe | résistance de coupe principale

Hauptschnittdruck | Hauptschnittkraft | Spandruck




conducteur de machines de coupe automatique en industrie des matériaux souples | coupeuse CAO | conducteur de machines de coupe automatique en industrie des matériaux souples/conductrice de machines de coupe automatique en industrie des matériaux souples | coupeur CAO/coupeuse CAO

Stanzerin in der Schuhwarenherstellung | Stanzmaschinenbediener | Stanzer in der Schuhwarenherstellung | Stanzmaschinenbediener/Stanzmaschinenbedienerin


coup par coup rapide (1) | tir coup par coup rapide (2) [ cpcr ]

rasches Einzelfeuer [ rEF ]


Coupe des vainqueurs de coupe | Coupe des coupes

Pokal der Pokalsieger (1) | Europapokal der Pokalsieger | EC II


coupe rase (1) | coupe à blanc (2) | coupe à blanc-estoc (3)

Kahlschlag


verre [ cristal | verre à bouteille | verre à vitre | verre creux | verre étiré | verre plat | verre soufflé | vitre ]

Glas [ Fensterglas | Flachglas | Flaschenglas | geblasenes Glas | gezogenes Glas | Glasscheibe | Hohlglas | Kristallglas | mundgeblasenes Glas | Sicherheitsglas | Verbundglas ]


installer des coupe-feu

Brandabschottungen einbauen | Brandschutz einbauen


déterminer le pourcentage de largeurs de coupe dans des cigarettes

Anteil von Zerkleinerungsgraden in Zigaretten bestimmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La myopie de leur vision me coupe le souffle et ne sera que nuisance à long terme.

Ihre visionäre Kurzsichtigkeit verschlägt mir den Atem und wird auf lange Sicht nur Schaden anrichten.


C’est ce qui se passe à Guantanamo Bay, mais nous en aurions le souffle coupé si des personnes étaient détenues sans jugement en Europe aussi.

Das geschieht natürlich in Guantanamo Bay, aber es wäre unglaublich, wenn auch in Europa Menschen ohne Prozess inhaftiert werden.


Pourtant, la juxtaposition de positions nationalistes telles qu'elles s'expriment trop souvent a coupé le souffle à l'imagination nécessaire à la construction européenne.

Dennoch hat das Beharren auf nationalistischen Positionen, wie sie nur allzu oft vertreten werden, die schöpferische Phantasie beeinträchtigt, die für das europäische Einigungswerk so notwendig ist.


Enfin, comment faire comprendre à nos peuples qu’une administration sur laquelle ne s’exerce aucun contrôle parlementaire prenne seule une décision de cette importance qu’attendent aujourd’hui, le souffle coupé et l’angoisse au ventre, des milliers de familles d’ouvriers.

Wie sollen wir der Bevölkerung verständlich machen, dass eine Verwaltung, die von keinem Parlament kontrolliert wird, allein einen Beschluss von dieser Tragweite fasst, auf den heute Tausende von Arbeitnehmerfamilien angsterfüllt und mit angehaltenem Atem warten?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, comment faire comprendre à nos peuples qu’une administration sur laquelle ne s’exerce aucun contrôle parlementaire prenne seule une décision de cette importance qu’attendent aujourd’hui, le souffle coupé et l’angoisse au ventre, des milliers de familles d’ouvriers.

Wie sollen wir der Bevölkerung verständlich machen, dass eine Verwaltung, die von keinem Parlament kontrolliert wird, allein einen Beschluss von dieser Tragweite fasst, auf den heute Tausende von Arbeitnehmerfamilien angsterfüllt und mit angehaltenem Atem warten?


L’hypocrisie de l’UKIP me coupe le souffle.

Die Heuchelei der UKIP ist kaum zu ertragen.


w