Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Billet de grosse
Contrat à la grosse
Contrat à la grosse aventure
Donner à la grosse
Donner à la grosse aventure
Donneur à la grosse
Donneur à la grosse aventure
Donneur à retour de voyage
Lettre de grosse
Lettre à la grosse aventure
Placer à la grosse
Placer à la grosse aventure
Prêter à la grosse
Prêter à la grosse aventure
Voyage à la grosse
Voyage à la grosse aventure

Traduction de «donner à la grosse aventure » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
donner à la grosse aventure | donner à la grosse | placer à la grosse aventure | placer à la grosse | prêter à la grosse aventure | prêter à la grosse

auf Bodmerei geben


donner à la grosse | donner à la grosse aventure | placer à la grosse | placer à la grosse aventure | prêter à la grosse | prêter à la grosse aventure

auf Bodmerei geben


donneur à la grosse | donneur à la grosse aventure | donneur à retour de voyage

Bodmereigeber


voyage à la grosse | voyage à la grosse aventure

Bodmereireise


billet de grosse | lettre à la grosse aventure | lettre de grosse

Bodmereibrief | Seewechsel


contrat à la grosse | contrat à la grosse aventure

Bodmereibrief | Bodmereivertrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les grosses réparations qui ont pour effet de donner au matériel une plus-value par rapport à sa valeur avant réparation sont également prises en considération dans ce poste, soit en tant que partie intégrante de l'amortissement du matériel qui, le cas échéant, tient compte du prolongement de la durée de vie du matériel concerné (du fait des réparations), soit sous la forme d'une quote-part annuelle du montant des grosses réparations, qui se trouve réparti sur la durée de vie escomptée.

Größere Instandsetzungsarbeiten, durch die der Wert von Maschinen und Geräten erhöht wird, fallen auch unter diese Spalte und werden entweder als Teil der Abschreibung von Maschinen und Geräten eingetragen, die gegebenenfalls geändert wird, um der (durch die Reparaturen bedingten) längeren Lebensdauer Rechnung zu tragen, oder der Aufwand für diese Instandsetzungsarbeiten wird über die erwartete Nutzungsdauer verteilt.


Les frais des grosses réparations ayant pour conséquence de donner à l'immeuble une plus-value (gros entretien) ne sont pas retenus sous ce code.

Die Kosten für größere Reparaturen von Gebäuden, die deren Wert erhöhen (größere Instandhaltungsarbeiten) werden nicht unter diesem Code eingetragen.


Les grosses réparations qui ont pour effet de donner au matériel une plus-value, par rapport à sa valeur avant réparation, ne sont pas comprises sous ce code (voir également les instructions sur les amortissements dans le tableau D «Actif»).

Größere Instandsetzungsarbeiten, die den Wert der Geräte erhöhen, fallen nicht unter diesen Code (siehe auch die Anweisungen für die Abschreibung in Tabelle D „Vermögenswerte“).


Cependant, notre nouveau programme pour la recherche et l’innovation constituera un nouveau départ, une nouvelle aventure, c’est pourquoi nous voulons lui donner un nouveau nom.

Sie schaffen noch heute Wachstum und Arbeitsplätze und erhöhen unsere Lebensqualität. Das neue Programm für Forschung und Innovation stellt jedoch einen Neubeginn und eine neue Erfahrung dar – deshalb brauchen wir einen neuen Namen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis convaincu que personne ne souhaite donner l'impression que les institutions de l'Union européenne ou des États membres essaient de s'approprier la plus grosse part du gâteau avant même que celui-ci ne soit tout à fait cuit.

Ich bin überzeugt, dass niemand den Eindruck hinterlassen möchte, dass die Institutionen der Europäischen Union oder Mitgliedstaaten versuchen, sich den größten Teil des Kuchens zu sichern, bevor er fertig gebacken ist.


Elle mobilisera les efforts portant sur des priorités générales essentielles, montrera une Union européenne unie dans son engagement à répondre aux aspirations de nos concitoyens et à donner aux futurs travaux de l’Union un dynamisme et une efficacité identiques à ceux qui ont été les siens pendant ces 50 années d’aventure européenne.

Sie wird die Anstrengungen im Bereich der allgemeinen Kernprioritäten mobilisieren, sie wird das Bild einer Europäischen Union vermitteln, in der alle gewillt sind, für die Interessen ihrer Bürger einzutreten und die zukünftige Arbeit der Union ebenso dynamisch und erfolgreich weiterzuführen, wie dies in den vergangenen 50 Jahren des europäischen Abenteuers der Fall war.


Il faut de surcroît donner aux citoyens européens les moyens de pleinement renouer avec cet enthousiasme pour l'aventure de la connaissance dont ils ont témoigné à d'autres moments de leur histoire, et créer les conditions d'une confiance bien fondée dans le progrès technologique.

Überdies muss es den europäischen Bürgern ermöglicht werden, zu der Begeisterung für das Abenteuer ,Wissen" zurückzufinden, die es im Laufe ihrer Geschichte durchaus gegeben hat, und die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass ein wirklich begründetes Vertrauen in den technischen Fortschritt geschaffen wird.


Il faut de surcroît donner aux citoyens européens les moyens de pleinement renouer avec cet enthousiasme pour l'aventure de la connaissance dont ils ont témoigné à d'autres moments de leur histoire, et créer les conditions d'une confiance bien fondée dans le progrès technologique.

Überdies muss es den europäischen Bürgern ermöglicht werden, zu der Begeisterung für das Abenteuer ,Wissen" zurückzufinden, die es im Laufe ihrer Geschichte durchaus gegeben hat, und die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass ein wirklich begründetes Vertrauen in den technischen Fortschritt geschaffen wird.


Je veux saluer toutes celles et tous ceux qui ont travaillé à cet immense chantier : les architectes, la société d’aménagement et d’équipement de la région de Strasbourg, les entreprises, les techniciens, les ouvriers qui ont participé à cette grande aventure pendant quatre années pour donner ce Palais de l’Europe à sa représentation.

Ich möchte alle grüßen, die auf dieser gewaltigen Baustelle gearbeitet haben: die Architekten, die Société d’aménagement et d’équipement de la région de Strasbourg, die Unternehmen, die Techniker, die Arbeiter, die vier Jahre lang an diesem großen Abenteuer beteiligt waren, dieses Palais de l’Europe seiner Bestimmung zu übergeben.




datacenter (12): www.wordscope.lu (v4.0.br)

donner à la grosse aventure ->

Date index: 2021-10-20
w