13. estime que les Palestiniens qui ont décidé de ne pas prendre part à ce processus l'ont fait par désespoir, ce qui peut également faire le lit du terrorisme; estime que pour mettre fin au recrutement de terroristes, il faut attaquer le terrorisme à la racine en offrant aux Palestiniens le progrès économique, une plus grande liberté de mouvement et une meilleure qualité de vie: c'est la seule manière de réduire l'influence des terroristes et d'engager l'Autorité palestinienne sur la voie du progrès;
13. ist der Auffassung, dass jene Palästinenser, die nicht an diesem Prozess teilnehmen wollten, dies aus Verzweiflung taten, was auch eine Motivation für Terroristen darstellen kann; ist der Auffassung, dass man die Wurzeln des Terrorismus durch wirtschaftliche Entwicklung, eine größere Bewegungsfreiheit und eine bessere Lebensqualität für die Palästinenser bekämpfen muss, wenn man der Rekrutierung von Terroristen ein Ende setzen will; ist der Auffassung, dass dies der einzige Weg ist, den Einfluss der Terroristen einzuschränken und die palästinensische Autonomiebehörde auf den Weg des Fortschritts zu bringen;