Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer la gestion de crises
Appliquer la gestion de crises diplomatiques
FGC
Formation à la gestion des crises par la Confédération
Gestion de crise
Gestion de situation d'urgence
Gestion de situation de crise
Gestion des crises
Infrastructure de gestion de crise
Salle de crise
Salle de gestion de crise
Service d'encadrement prévention et gestion de crise

Übersetzung für "salle de gestion de crise " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


gestion de crise [ gestion des crises | gestion de situation d'urgence | gestion de situation de crise ]

Krisenmanagement [ Katastrophen- und Krisenmanagement ]


commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises | commissaire pour l'aide humanitaire et la gestion des crises

Kommissar für humanitäre Hilfe und Krisenmanagement | Kommissarin für humanitäre Hilfe und Krisenmanagement


gestion de crise | gestion des crises

Krisenbewältigung | Krisenmanagement | CM [Abbr.]


appliquer la gestion de crises

Krisenmanagement anwenden


appliquer la gestion de crises diplomatiques

diplomatisches Krisenmanagement anwenden


infrastructure de gestion de crise

Infrastruktur zur Krisenbewältigung




Service d'encadrement prévention et gestion de crise

Führungsdienst Krisenvorbeugung und -verwaltung


Formation à la gestion des crises par la Confédération [ FGC ]

Krisenmanagementausbildung des Bundes [ KMA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
61. Le 13 décembre 2006, la Commission a adopté un projet de décision relative au financement d’un ensemble d’actions en vue de renforcer la capacité de la Commission européenne à contribuer à la gestion des crises au niveau de l’UE, notamment celles liées aux attentats, aux campagnes ou aux menaces terroristes[14]. Ceci suppose la mise en œuvre de la capacité de gestion des crises, parallèlement à l’élaboration des dispositifs int ...[+++]

61. Am 13. Dezember 2006 verabschiedete die Kommission den Entwurf eines Beschlusses über die Finanzierung von Maßnahmen zur Stärkung der Fähigkeit der Europäischen Kommission, zum EU-Krisenmanagement, insbesondere im Fall von Terroranschlägen, -kampagnen oder -drohungen, beizutragen[14]. Dies setzt den Aufbau von Krisenmanagementkapazitäten und unmittelbar danach die Ausgestaltung von Vereinbarungen über ein integriertes EU-Krisenmanagement voraus.


Il y a lieu d'accroître l'interopérabilité entre le personnel consulaire et les autres experts en matière de gestion des crises, notamment en les intégrant aux équipes pluridisciplinaires d'intervention d'urgence, comme celles qui relèvent des structures du SEAE pour la réponse aux crises, la coordination opérationnelle en cas de crise et la gestion des crises et celles qui dépendent du mécanisme de protection civile de l'Union

Die Interoperabilität zwischen konsularischen und anderen Krisenbewältigungsexperten sollte vor allem durch ihre Teilnahme an interdisziplinären Krisenteams, wie zum Beispiel den Teams im Rahmen der Krisenreaktion und der operativen Koordinierung sowie der Krisenbewältigungsstrukturen des EAD und im Rahmen des Katastrophenschutzverfahrens der Union , gefördert werden.


L'annonce de ce financement coïncide avec la visite conjointe au Liban et en Jordanie de Christos Stylianides, commissaire pour l'aide humanitaire et la gestion des crises, et de Johannes Hahn, commissaire pour l'aide humanitaire et la gestion des crises. Ce voyage a pour but d'aborder les besoins croissants des réfugiés syriens et la pression de plus en plus forte exercée sur les pays des alentours.

Angekündigt wurden die Finanzmittel während des gemeinsamen Besuchs der EU-Kommissare Christos Stylianides, zuständig für humanitäre Hilfe und Krisenmanagement, und Johannes Hahn, zuständig für Europäische Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen, in Libanon und Jordanien, wo sie mit ihren Gesprächspartnern den wachsenden Bedarf der syrischen Flüchtlinge und die zunehmenden Belastungen für die Nachbarländer erörterten.


Dans sa résolution du 7 juillet 2010 contenant des recommandations à la Commission sur la gestion des crises transfrontalières dans le secteur bancaire, le Parlement européen a demandé à la Commission de lui présenter, «sur la base des articles 50 et 114 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, une ou plusieurs propositions législatives relatives à un cadre de l'Union pour la gestion des crises, à un fonds de stabilité financière de l'Union et à une unité de résolution» et, dans sa résolution du 20 novembre 2012 contenant des recommandations ...[+++]

Das Europäische Parlament hat die Kommission in seiner Entschließung vom 7. Juli 2010 mit Empfehlungen an die Kommission zu einem grenzübergreifenden Krisenmanagement im Bankensektor aufgefordert, „auf der Grundlage von Artikel 50 und Artikel 114 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union . einen oder mehrere Legislativvorschläge zu einem EU-Rahmen für das Krisenmanagement, einem EU-Finanzstabilisierungsfonds [.] und einer Abwicklungsstelle zu unterbreiten“, und in seiner Entschließung vom 20. November 2012 mit Empfehlungen an die Kommission zum Bericht der Präsidenten des Europäischen Rates, der Europäischen Kommission, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les contributions de la cellule dans le cadre des aspects civils de la gestion des crises continuent à relever de la responsabilité fonctionnelle de la DG E. Les rapports sur ces activités qui sont présentés au Comité chargé des aspects civils de la gestion des crises (CIVCOM) sont élaborés conformément aux procédures établies pour les aspects civils de la gestion des crises.

Für die Beiträge der Zelle zu den zivilen Aspekten der Krisenbewältigung trägt weiterhin die GD E die praktische Verantwortung. Die Berichterstattung über diese Tätigkeiten an den Ausschuss für die zivilen Aspekte der Krisenbewältigung (CIVCOM) erfolgt nach den bestehenden Verfahren für die zivilen Aspekte der Krisenbewältigung.


Le Conseil a adopté deux accords-types, l'un pour les opérations militaires de gestion de crise et l'autre pour les opérations civiles de gestion de crise, relatifs à la participation d'États tiers aux opérations de gestion de crise que pourra mener l'UE à l'avenir.

Der Rat billigte zwei Musterabkommen über die Beteiligung eines Drittstaates an künftigen militärischen bzw. zivilen Krisenbewältigungsoperationen der EU.


2. Aspects civils et militaires de la gestion des crises: en particulier, faire en sorte que les capacités militaires et civiles de l'UE, qui se constituent actuellement, apportent aux Nations Unies une valeur ajoutée réelle, notamment par l'amélioration de la compatibilité des normes de formation du personnel affecté à la gestion des crises civiles, et par l'échange d'informations sur les questions liées à la planification et la mise en œuvre de la gestion des crises; assurer une coordination sur le terrain.

Nichtmilitärische und militärische Aspekte der Krisenbewältigung: Insbesondere ist zu gewährleisten, dass die fortschreitenden nichtmilitärischen und militärischen Fähigkeiten der EU einen echten Zusatznutzen für die VN bieten, u.a. durch eine größere Kompatibilität der Ausbildungsstandards für nichtmilitärisches Krisenbewältigungspersonal und durch den Austausch von Informationen über die Planung und Durchführung von Krisenbewältigungsmaßnahmen; Koordinierung vor Ort.


En revanche, si l'on s'efforce, au sein des structures existantes, d'optimaliser l'utilisation des fonds disponibles pour la gestion des crises tant au titre des instruments communautaires que de la PESC et d'améliorer l'efficacité des mécanismes en place, l'Union européenne serait mieux armée pour étoffer son rôle en matière de prévention des conflits et de gestion des crises.

Durch Nutzung der bestehenden Strukturen, um sowohl im Rahmen der Gemeinschafts- als auch der GASP-Instrumente möglichst umfangreiche Mittel zur Verfügung zu stellen, und durch eine Verbesserung der operationellen Wirksamkeit dieser Mechanismen wäre die Europäische Union für den Ausbau ihrer Rolle bei der Konfliktprävention und der Krisenbewältigung besser gerüstet.


8. Lors des travaux qui ont été réalisés au cours de la Présidence sur le renforcement de la gestion militaire et non militaire des crises et de la prévention des conflits, on a souligné qu'il importait d'assurer, dans la gestion des crises par l'Union, un rapport étroit entre le domaine militaire et le domaine civil ainsi qu'une coopération entre la capacité de gestion des crises de l'UE, qui évolue rapidement, et les Nations Unies, l'OSCE et le Conseil de l'Europe.

8. Im Zuge der während der Zeit des Vorsitzes durchgeführten Arbeiten zum Ausbau der militärischen und nichtmilitärischen Krisenbewältigung und der Konfliktprävention wurde betont, wie wichtig es ist, daß bei der Krisenbewältigung durch die Union umfassende Beziehungen zwischen dem militärischen und dem nichtmilitärischen Bereich sowie eine Zusammenarbeit zwischen den rasch fortschreitenden Krisenbewältigungsfähigkeiten der EU und den VN, der OSZE und dem Europarat sichergestellt werden.


c) Une étude (appendice 3), tirant parti de l'expérience acquise lors de crises récentes et actuelles, des compétences existant au sein des États membres et des résultats du séminaire sur la gestion civile des crises qui s'est tenu à Lisbonne les 3 et 4 avril 2000, a été réalisée pour définir des objectifs concrets dans le domaine des aspects civils de la gestion des crises.

c) Ausgehend von den Erfahrungen mit jüngsten und aktuellen Krisensituationen, dem Fachwissen der Mitgliedstaaten und den Ergebnissen des Seminars über nichtmilitärische Krisenbewältigung (3.-4. April 2000 in Lissabon) ist eine Studie (Anlage 3) erstellt worden, um konkrete Ziele im Bereich der nichtmilitärischen Aspekte der Krisenbewältigung zu bestimmen.




datacenter (12): www.wordscope.lu (v4.0.br)

salle de gestion de crise ->

Date index: 2022-01-09
w