Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Austérité monétaire
Erneuerung
Politique monétaire rigoureuse
Relation monétaire
Renouvellement d'obligations
Resserrement monétaire
Resserrer l'étau monétaire
Resserrer les freins monétaires
Resserrer les rênes monétaires
Restriction monétaire
Rigueur monétaire
SME
Serpent monétaire
Système monétaire européen
émission de monnaie
émission monétaire
émissions monétaires de l'Etat

Übersetzung für "émission monétaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
émission monétaire [ émission de monnaie ]

Notenemission


émissions monétaires de l'Etat

Ausgabe gesetzlicher Zahlungsmittel


émission continue (-> émission continue de papiers monétaires [form. no 104 de la Division principale des droits de timbre et de l'impôt anticipé, pt 1])

Fortlaufende Ausgabe


émission en série (art. 17b, 5e al., OT) (-> émission en série de papiers monétaires [form. no 104 de la Division principale des droits de timbre et de l'impôt anticipé, pt 2])

Serienmaessige Ausgabe




système monétaire européen [ serpent monétaire | SME ]

Europäisches Währungssystem [ EWS | Währungsschlange ]


renouvellement d'obligations (ex.: Le renouvellement [Erneuerung] d'obligations et de papiers monétaires est assimilé à l'émission. [art. 5a, 2e al., LT])

Erneuerung (-> Erneuerung von Obligationen)


politique monétaire rigoureuse | resserrer les freins monétaires | resserrer les rênes monétaires | resserrer l'étau monétaire

straffe geldpolitische Zügel


austérité monétaire | resserrement monétaire | restriction monétaire | rigueur monétaire

Verschärfung der monetären Bedingungen


méthode monétaire/non monétaire

monetäre/nichtmonetäre Methode
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Descripteur EUROVOC: institution financière contrôle financier monnaie électronique paiement droit bancaire réglementation financière marché de services émission monétaire services financiers

EUROVOC-Deskriptor: Finanzinstitution Finanzkontrolle elektronisches Geld Zahlung Bankrecht Finanzbestimmung Dienstleistungsmarkt Notenemission Finanzdienstleistungen


1. Les entreprises d'investissement disposent de systèmes, contrôles et procédures pour identifier et gérer les conflits d'intérêts survenant en cas de fourniture d'un service d'investissement à un client d'investissement en rapport avec une participation à une nouvelle émission, si l'entreprise d'investissement reçoit des commissions, frais ou tout avantage monétaire ou non monétaire en rapport avec l'organisation de l'émission.

(1) Wertpapierfirmen müssen über Systeme, Kontrollen und Verfahren zur Identifizierung und Bewältigung von Interessenkonflikten verfügen, die bei der Erbringung von Wertpapierdienstleistungen für einen Wertpapierkunden zur Teilhabe bei einer neuen Emission entstehen, wenn die Wertpapierfirma Provisionen, Gebühren oder jegliche finanziellen oder nichtfinanziellen Vorteile in Bezug auf das Einrichten der Emission erhält.


(c) la taille de l'émission et la proportion de l'émission que le fonds monétaire projette d'acheter ou de vendre.

(c) Umfang der Emission und Anteil, den der Geldmarktfonds kaufen oder verkaufen will.


(b) la taille de l'émission et la proportion de l'émission que le fonds monétaire projette d'acheter ou de vendre;

(b) Umfang der Emission und Anteil, den der Geldmarktfonds kaufen oder verkaufen will;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) la taille de l'émission et la proportion de l'émission que le fonds monétaire projette d'acheter ou de vendre;

(b) Umfang der Emission und Anteil, den der Geldmarktfonds kaufen oder verkaufen will;


(c) la taille de l'émission et la proportion de l'émission que le fonds monétaire projette d'acheter ou de vendre.

(c) Umfang der Emission und Anteil, den der Geldmarktfonds kaufen oder verkaufen will.


4. Pour tous les instruments du marché monétaire relevant de l’article 19, paragraphe 1, point h), premier tiret, de la directive 85/611/CEE, à l’exception de ceux visés au paragraphe 2 du présent article et de ceux émis par la Banque centrale européenne ou par une banque centrale d’un État membre, on entend par «informations appropriées» visées au paragraphe 1, point b), du présent article des informations concernant l’émission ou le programme d’émission ou concernant la situation juridique et financière de l’émetteur avant l’émissio ...[+++]

(4) Bei sämtlichen Geldmarktinstrumenten im Sinne von Artikel 19 Absatz 1 Buchstabe h erster Gedankenstrich der Richtlinie 85/611/EWG mit Ausnahme der in Absatz 2 des vorliegenden Artikels genannten Instrumente und von der Europäischen Zentralbank oder einer Zentralbank eines Mitgliedstaats begebenen Instrumente umfassen die angemessenen Informationen im Sinne von Absatz 1 Buchstabe b Informationen über die Emission bzw. das Emissionsprogramm oder über die rechtliche und finanzielle Situation des Emittenten vor der Emission des Geldmarktinstruments.


des informations concernant tant l’émission ou le programme d’émission que la situation juridique et financière de l’émetteur avant l’émission de l’instrument du marché monétaire.

Informationen sowohl über die Emission bzw. das Emissionsprogramm als auch über die rechtliche und finanzielle Situation des Emittenten vor der Emission des Geldmarktinstruments.


des informations concernant l’émission ou le programme d’émission ou concernant la situation juridique et financière de l’émetteur avant l’émission de l’instrument du marché monétaire.

Informationen über die Emission bzw. das Emissionsprogramm oder über die rechtliche und finanzielle Situation des Emittenten vor der Emission des Geldmarktinstruments.


4. invite la Commission à porter le délai maximal de règlement prévu pour les instruments du marché monétaire habituellement négociés sur le marché monétaire d'un an à exactement 397 jours, ce qui signifie que les instruments du marché monétaire auront soit une échéance à l'émission pouvant aller jusqu'à 397 jours, ou une durée résiduelle pouvant aller jusqu'à 397 jours, ou verront leur taux de rendement faire l'objet d’ajustements réguliers, au moins une fois tous les 397 jours, conformément aux conditions du marché monétaire; fait ...[+++]

4. fordert die Kommission auf, die Abrechnungsperiode für Geldmarktinstrumente, die üblicherweise auf dem Geldmarkt gehandelt werden, von einem Jahr auf einen maximalen Zeitraum von genau 397 Tagen zu erhöhen, wodurch die Geldmarktinstrumente entweder eine Laufzeit bei der Emission von bis zu 397 Tagen oder eine Restlaufzeit von bis zu 397 Tagen haben oder ihre Rendite regelmäßig und mindestens einmal alle 397 Tage entsprechend der Geldmarktsituation angepasst wird; merkt in diesen Zusammenhang an, dass durch diese Änderung sowohl der Richtlinie 2004/39/EG Rechnung getragen wird als auch die Vergleichbarkeit mit den Regelungen der ameri ...[+++]


w