Je me suis dit qu'à la lumière des événements et dans un Parlement où la poussière serait retombée, il serait possible et finalement, cette proposition-là en est une de principe qu'ensemble, nous déterminions comment nous conduire, comme comité, dans toute autre situation semblable, pour faire en sorte que nous ne vivions pas ce type de réunion extrêmement frustrante pour tout le monde et qui n'a pas servi les fins qu'elle devait servir.
I feel that in light of recent events and in a Parliament where the dust has settled, it should be possible—and this proposal is really one of principle—for us to determine together how to behave as a committee in any similar situation to ensure that we don't have to go through this type of extremely frustrating meeting which did not really serve its purpose.