(6) En raison des différences dans l'interprétation, l'application et le contrôle de l'application des dispositions de la directive 2002/15/CE dans les États membres et du fait que des entreprises de transport et des conducteurs n'adhèrent pas aux normes minimales en matière de temps de travail, on constate des distorsions de concurrence, tandis que la sécurité et la santé des conducteurs est mise en danger.
(6) As a consequence of differences in interpretation, application and enforcement of the provisions of Directive 2002/15/EC by the Member States and of a failure to adhere to the minimum working time standards by transport companies and drivers, competition is distorted, and the safety and health of drivers is jeopardized.