Le CESE convient qu'il est nécessaire d'améliorer les liaisons maritimes et aériennes à l'intérieur de la région et vers l'extérieur et juge donc essentiel que la stratégie maritime pour la mer Adriatique et la mer Ionienne (12) adoptée en novembre 2012 devienne une des principales composantes de la stratégie de l'UE pour la région de l'Adriatique et de la mer Ionienne, afin de pouvoir développer un système de transport efficace, en particulier pour les zones enclavées et périphériques.
The EESC agrees that it is necessary to improve maritime and air connections within and outside the region and hence deems it essential that the Maritime Strategy for the Adriatic and the Ionian seas (12) adopted in November 2012 becomes one of the main components ofEUSAIR, making it possible to develop an efficient transport connection system, particularly for landlocked and outlying areas.