Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi concernant la Ville de Saint-Laurent
Loi concernant la ville de Saint-Basile-le-Grand
Loi concernant la ville de Saint-Hubert
Loi concernant la ville de Saint-Laurent

Übersetzung für "Loi concernant la Ville de Saint-Laurent " (Französisch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Loi concernant la Ville de Saint-Laurent [ Loi concernant la ville de Saint-Laurent ]

An Act respecting the city of Saint-Laurent [ An Act respecting the City of Saint-Laurent ]


Loi concernant la ville de Saint-Basile-le-Grand

An Act respecting the town of Saint-Basile-le-Grand


Loi concernant la ville de Saint-Hubert

An Act respecting the city of Saint-Hubert
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comprend la partie de la ville de Montréal bornée comme suit : commençant à l’intersection de l’avenue Dufferin avec le chemin de la Côte-Saint-Luc; de là généralement vers l’ouest et généralement vers le sud-ouest suivant la limite sud-est de l’ancienne ville de Hampstead et la limite sud-est de l’ancienne cité de Côte-Saint-Luc jusqu’à la limite entre les anciennes villes de Montréal-Ouest et de Lachine; de là vers le sud-ouest, généralement vers le nord-ouest et vers le nord-est suivant les limites sud-est, sud-ouest et nord-ouest de l’ancienne cité de Côte-Saint-Luc jus ...[+++]

Consisting of that part of the City of Montréal described as follows: commencing at the intersection of Dufferin Avenue with de la Côte-Saint-Luc Road; thence generally westerly and generally southwesterly along the southeasterly limit of the former City of Hampstead and the southeasterly limit of the former City of Côte-Saint-Luc to the limit between the former cities of Montréal-Ouest and Lachine; thence southwesterly, generally northwesterly and northeasterly along the southeasterly, southwesterly and northwesterly limits of the former City of Côte-Saint-Luc to the limit between the former cities of Lachine and Saint-Laurent; thence northeaste ...[+++]


Comprend la partie de la ville de Montréal bornée comme suit : commençant à l’intersection de la limite sud de la ville de Montréal avec le prolongement vers le sud du boulevard des Sources; de là vers le nord suivant ledit prolongement et le boulevard des Sources jusqu’à l’intersection du boulevard des Sources avec le chemin Herron; de là vers le nord-ouest en ligne droite jusqu’à l’intersection de l’échangeur situé au nord de l’autoroute n 20 avec le boulevard des Sources; de là généralement vers le nord suivant ledit boulevard jusqu’à l’angle nord-ouest de l’ancienne ci ...[+++]

Consisting of that part of the City of Montréal described as follows: commencing at the intersection of the southerly limit of the City of Montréal with the southerly production of des Sources Boulevard; thence northerly along said production and des Sources Boulevard to the intersection of des Sources Boulevard with Herron Road; thence northwesterly in a straight line to the intersection of the collector situated northerly of Highway No. 20 with des Sources Boulevard; thence generally northerly along said boulevard to the northwesterly corner of the former City of Dorval; thence northeasterly along the northwesterly limit of said former city to the limit between the former cities of Dorval and Saint-Laurent ...[+++]


Comprend la partie de la ville de Montréal bornée comme suit : commençant à l’intersection de l’autoroute n 15 (autoroute des Laurentides) avec l’autoroute n 40 (autoroute Métropolitaine); de là généralement vers le sud-ouest, généralement vers le nord-ouest, vers le sud-ouest et généralement vers le nord suivant les limites sud-est, sud-ouest et nord-ouest de l’ancienne ville de Saint-Laurent jusqu’à la limite entre les anciennes villes de Pierrefonds et de Montréal; de ...[+++]

Consisting of that part of the City of Montréal described as follows: commencing at the intersection of Highway No. 15 (des Laurentides Highway) with Highway No. 40 (Métropolitaine Highway); thence generally southwesterly, generally northwesterly, southwesterly and generally northerly along the southeasterly, southwesterly and northwesterly limits of the former City of Saint-Laurent to the limit between the former cities of Pierrefonds and Montréal; thence northwesterly along the easterly limit of the former City of Pierrefonds to the northwesterly limit of the City of Montréal; thence generally northeasterly along said limit to Highw ...[+++]


Je suis très attentif au suivi de mon annonce concernant la contribution de l'UE à la reconstruction de la basilique Saint-Benoît et serai heureux de me rendre dans cette ville une fois que les travaux de construction auront été entamés,» a écrit le président.

I follow very closely the follow up to my announcement concerning the EU's contribution to the reconstruction of the Cathedral of Saint Benedetto and will be happy to visit the town once the reconstruction work is in progress," the President wrote.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. considérant que, le 23 février 2015, quelque 220 Assyriens ont été enlevé par Daech près de Tel Tamer sur la rive sud du Khabur, dans le nord-est de la Syrie; que, durant la même campagne, les extrémistes ont également détruit des biens et des lieux saints des Chrétiens; que des douzaines d'Assyriens ont succombé à l'attaque de Daech; que Daech aurait publié une déclaration en février 2015 demandant aux villageois assyriens de la province syrienne de Hasaka de verser le djizia, l'impôt prélevé sur les non-Musulmans et datant de l'ancienne loi islamique avant d'être aboli en 1856 dans l'Empire ottoman, ou de se convertir à l'islam sous pein ...[+++]

J. whereas on 23 February 2015 an estimated 220 Assyrians were abducted by ISIS/Da’esh near Tell Tamer on the southern Khabur River bank in north-east Syria; whereas during the same campaign the extremists also destroyed properties and holy places of the Christians; whereas dozens of Assyrians were killed during the IS assault; whereas IS reportedly issued a declaration in February 2015 requesting Assyrian villages in the Syrian Hasaka Province to pay the jizya, a tax on non-Muslims dating to early Islamic rule and abolished in 1856 across the Ottoman empire, to convert to Islam ...[+++]


J. considérant que, le 23 février 2015, quelque 220 Assyriens ont été enlevé par Daech près de Tel Tamer sur la rive sud du Khabur, dans le nord-est de la Syrie; que, durant la même campagne, les extrémistes ont également détruit des biens et des lieux saints des Chrétiens; que des douzaines d'Assyriens ont succombé à l'attaque de Daech; que Daech aurait publié une déclaration en février 2015 demandant aux villageois assyriens de la province syrienne de Hasaka de verser le djizia, l'impôt prélevé sur les non-Musulmans et datant de l'ancienne loi islamique avant d'être aboli en 1856 dans l'Empire ottoman, ou de se convertir à l'islam sous pein ...[+++]

J. whereas on 23 February 2015 an estimated 220 Assyrians were abducted by ISIS/Da’esh near Tell Tamer on the southern Khabur River bank in north-east Syria; whereas during the same campaign the extremists also destroyed properties and holy places of the Christians; whereas dozens of Assyrians were killed during the IS assault; whereas IS reportedly issued a declaration in February 2015 requesting Assyrian villages in the Syrian Hasaka Province to pay the jizya, a tax on non-Muslims dating to early Islamic rule and abolished in 1856 across the Ottoman empire, to convert to Islam ...[+++]


De la même manière, si nous voulons faire progresser le développement durable, nous ne devons plus accepter que le support juridique des projets de loi concernant l’environnement ou la santé soit la sacro-sainte libre circulation des marchandises.

Similarly, if we want to move sustainable development forward, we should no longer accept that the legal basis for draft laws on the environment or health should be the sacred cow of the free movement of goods.


10. demeure profondément préoccupé par les risques que présente la centrale nucléaire de Sosnovy Bor, qui utilise une technologie très dépassée et est située à proximité des grandes villes de Saint-Pétersbourg, Helsinki et Tallinn; signale que le plan d'action actuel ne contient aucune proposition concernant Sosnovy Bor, mais est limité à Ignalina;

10. Is still deeply concerned about the risks at the Sosnovy Bor nuclear plant, which uses very old-fashioned technology and is situated near the big cities of St Petersburg, Helsinki and Tallinn; observes that the present Action Plan does not make any proposals concerning Sosnovy Bor, only Ignalina;


Je pense qu'il y a assez d'intervenants dans ce dossier qui ont exprimé leur souhait et leur volonté, et je vais en nommer quelques-uns: les armateurs, les associations touristiques, les organismes de promotion de la navigation, les dirigeants des ports nationaux et les municipalités des villes du Saint-Laurent, dont celle de Québec.

I think a sufficient number of stakeholders have expressed their views, including the shipping industry, tourist associations, organizations promoting shipping, national harbour masters and municipalities along the St. Lawrence, including Quebec City.


Je peux vous assurer que nous comptons toujours établir notre centre de recherche fondamentale dans la ville de Saint-Laurent.

Please be assured that we remain fully committed to the establishment of our basic drug discovery facility in the city of St. Laurent.




Andere haben gesucht : Loi concernant la Ville de Saint-Laurent     


datacenter (12): www.wordscope.lu (v4.0.br)

Loi concernant la Ville de Saint-Laurent ->

Date index: 2024-05-12
w