Mais s'il y a, compte tenu des infractions primaires et secondaires — il y a près de 35 000, ou presque, échantillons dans le fichier criminalistique — environ 142 000 échantillons maintenant dans la banque, d'après votre mémoire, il me semble, si l'on pense à la question de la capacité, que, si cette loi est modifiée, nous savons qu'elle entraînera l'entreposage obligatoire d'un grand nombre d'échantillons dans la banque.
But if you have, between primary and secondary designated offence convictions there are some 35,000, almost, CSI samples about 142,000 samples now in the bank, according to your brief, it seems to me, speaking to capacity here, that if this law is changed, we know that there are going to be mandated insertions into the bank, so to speak.