23. invite la Commission et les États membres à encourager les partenaires sociaux (syndicats et employeurs), la société civile et les organismes de promotion de l'égalité entre hommes et femmes à encourager la surveillance des pratiques en matière d'égalité au travail, y compris des modalités de travail flexibles, en vue de concilier plus facilement la vie professionnelle et la vie privée, et l'examen approfondi des conventions collectives, des barèmes salariaux applicables
et des systèmes de classification des emplois afin de prévenir la discrimination directe ou indirecte à l'encontre des femmes; insiste également sur l'importance d'
...[+++]autres instruments tels que les codes de conduite, la recherche et les échanges d'expériences ou de bonnes pratiques en matière d'égalité entre hommes et femmes afin de garantir une meilleure protection contre la discrimination; 23. Calls on the Commission and the Member States to encourage social partner
s (trade unions and employers), civil society and gender equality bodies to promote the monitoring of equality practices in the workplace, including flexible working arrangements, with the aim of facilitating the reconciliation of work and private life and further scrutiny of collective agreements, applicable
pay scales and job classification schemes in order to avoid any direct or indirect discrimination against women; stresses also the importance of other
instrument ...[+++]s such as codes of conduct, research, and exchanges of experience and good practice in the area of gender equality with a view to ensuring better protection against discrimination;