Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner suite à une demande
Permettre qu'une demande suive son cours
Permettre à une demande de suivre son cours

Übersetzung für "Permettre à une demande de suivre son cours " (Französisch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
permettre à une demande de suivre son cours [ permettre qu'une demande suive son cours | donner suite à une demande ]

allow an application to proceed
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour cela des mesures spécifiques doivent être prévues, comme par exemple une certaine flexibilité dans l'organisation et les horaires, afin de permettre aux enfants d'avoir en parallèle une activité économique ou de s'occuper de leur famille, ou une garderie pour permettre aux filles-mères de suivre les cours.

Here specific measures must be foreseen, such as certain flexibility in organising the timetable in order to let the children keep up with an economic activity or with looking after their family, or providing child-minding services to allow child mothers attend their classes.


Permettre aux ressortissants de pays tiers nouvellement arrivés, en particulier les réfugiés, d’effectuer une évaluation linguistique en ligne et de suivre des cours de langue en ligne grâce au soutien linguistique en ligne d’Erasmus+ (100 000 licences pour des cours de langues en ligne disponibles pour des réfugiés, pendant une période de trois ans).

Provide online language assessment and learning for newly arrived third country nationals, especially refugees, through the Erasmus+ online linguistic support (100.000 licences for online language courses available to refugees for a period of three years).


Permettre à environ 100 000 ressortissants de pays tiers nouvellement arrivés, et en particulier aux réfugiés, d’effectuer une évaluation linguistique en ligne et de suivre des cours de langues en ligne dans le cadre d’Erasmus+

Provide Erasmus+ online language assessment and learning for around 100.000 newly arrived third country nationals, in particular refugees


Évidemment, si le ministre de Citoyenneté et Immigration estime que la situation exige la présentation d'une demande de résidence permanente pour des raisons d'ordre humanitaire, cette demande devrait suivre son cours, et l'application de l'ordonnance d'expulsion devrait être retardée jusqu'à ce qu'une décision finale ait été rendue pour la demande présentée.

Obviously, if the Minister of Citizenship and Immigration feels that a situation requires and warrants an application for permanent residency on the basis of humanitarian and compassionate grounds, this application should be allowed due process, and a deportation order should wait until this application has been finalized.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gouvernement devrait réouvrir cette affaire et permettre à la justice de suivre son cours.

The government should reopen his case and allow justice to be done.


Pour permettre à la demande de suivre son cours, le juge de la cour supérieure doit être convaincu que les chances de réussite sont raisonnables.

The superior court judge, in order to allow the application to proceed, must be satisfied that there is a reasonable prospect of success.


En tenant compte de la garde des enfants et des dimensions culturelle et religieuse, une telle approche est particulièrement importante pour les femmes migrantes, afin de leur permettre de suivre des cours de langues.

Taking into account childcare and cultural and religious dimensions, such an approach is particularly important for migrant women to enable them to follow language courses, all the more so as this may influence the language proficiency of their children.


Il faudrait que tout le monde coopère pour permettre à la justice de suivre son cours.

It is time for everyone to pull together and allow justice to take its course.


(12) Si le bénéficiaire final déclare les dépenses à un organisme intermédiaire ou à l'autorité de gestion, qui transmet la demande à l'autorité de paiement, la Commission peut demander les détails des déclarations de dépenses à chaque niveau, pour lui permettre de suivre la piste d'audit (voir point 5 de l'annexe I).

(12) If the final beneficiary declares expenditure to intermediate bodies or to managing authority which pass on the claim to the paying authority, the Commission may request details of the expenditure declarations at each level in order to follow the audit trail (see paragraph 5 of Annex I).


On ne peut guère dire qu'il soit déraisonnable que l'État reconnaisse une différence entre le fait de permettre à la nature de suivre son cours, même dans les situations les plus graves, et le fait d'utiliser intentionnellement un instrument qui provoque la mort.

It is hardly unreasonable or irrational for the State to recognize a difference between allowing nature to take its course, even in the most severe situations, and intentionally using an artificial death-producing device.




datacenter (12): www.wordscope.lu (v4.0.br)

Permettre à une demande de suivre son cours ->

Date index: 2022-05-27
w