Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CTS
Instruction SEND
Prêt pour émettre
Traduction

Traduction de «SEND » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
CTS(clear to send) | prêt pour émettre

Clear To Send | CTS [Abbr.]




Demande d'accès au système électronique de notification de débits (SEND)

Application to Use the System for Electronic Notification of Debt (SEND)


Demande d'accès au système électronique de notification des débits (SEND)

Application to Obtain Access to the System for Electronic Notification of Debt (SEND)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voir Royaume-Uni, Chambre des communes, Select Committee on Procedure, 1977-1978, premier rapport, vol. I. , annexe C, « Powers of Select Committee to Send for Persons, Papers and Records (PPR) », Memorandum by the Clerk of the House, p. 26, par. 55.

See United Kingdom, House of Commons, Select Committee on Procedure, 1977-78, First Report, Vol. I, Appendix C, “Powers of Select Committees to Send for Persons, Papers and Records (PPR)”, Memorandum by the Clerk of the House, p. 26, para. 55.


J'ai également profité de l'occasion pour jeter un coup d'oeil sur certains des arguments et des renvois qui figurent dans l'ouvrage intitulé The Power of Parliamentary Houses to send for Persons, Papers and Records: A Sourcebook on the Law of Precedent of Parliamentary Subpoena Powers for Canadian and other Houses, qui a été rédigé par mon collègue, le député de Scarborough—Rouge River, et publié en 1999.

I took the opportunity to examine some of the arguments and references in the book entitled The Power of Parliamentary Houses to send for Persons, Papers and Records: A Sourcebook on the Law of Precedent of Parliamentary Subpoena Powers for Canadian and other Houses, which was written by my colleague, the member for Scarborough—Rouge River, and published in 1999.


The Copenhagen agreement should form a ‘shared vision' with a level of ambition and send a strong signal from joint leadership of all major economies to the market, business, scientists, and citizens.

The Copenhagen agreement should form a ‘shared vision’ with a level of ambition and send a strong signal from joint leadership of all major economies to the market, business, scientists, and citizens.


Permettez-moi de conclure en citant le lauréat du prix Nobel d’économie, l’Indien Amartya Send: «Il n’y a jamais eu de famine dans un pays démocratique».

Let me close by quoting the Indian Nobel economics prizewinner Amartya Sen: ‘never yet has famine occurred in a democratic country’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Traduction] Je ne peux que renvoyer les membres du Comité de la procédure et des affaires de la Chambre à un ouvrage rédigé par un de nos collègues, le député de Scarborough—Rouge River, et intitulé The Power of Parliamentary Houses to Send for Persons, Papers & Records, un ouvrage de référence sur la loi et les précédents relatifs aux pouvoirs d'assignation parlementaires pour les assemblées législatives canadiennes et autres.

[English] I can only refer hon. members of the procedure and House affairs committee to a work prepared by one of our colleagues, the hon. member for Scarborough Rouge River entitled The Power of Parliamentary Houses to Send for Persons, Papers & Records a source book on the law and precedent of parliamentary subpoena powers for Canadian and other Houses.


Dans le manuel de procédure rédigé par le député de Scarborough Rouge River, The Power of Parliamentary Houses to Send for Persons, Papers & Records, à la page 78, il est fait référence à une résolution adoptée par la Chambre britannique le 8 mars 1688 (1615) Le vice-président: À l'ordre, s'il vous plaît.

From the procedural book written by the member for Scarborough Rouge River, The Power of Parliamentary Houses to Send for Persons, Papers & Records, at page 78 it references a resolution passed by the U.K. House from March 8, 1688 (1615) The Deputy Speaker: Order, please.


L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je me demande si l'honorable sénateur Kinsella a lu le livre récemment publié par Derek Lee sous le titre The Power of Parliamentary Houses to Send for Persons, Papers & Records: A Sourcebook on the Law and Precedent of Parliamentary Subpoena Powers for Canadian and Other Houses?

Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I wonder if the Honourable Senator Kinsella is familiar with Derek Lee's recent book, entitled, The Power of Parliamentary Houses to Send for Persons, Papers & Records: A Sourcebook on the Law and Precedent of Parliamentary Subpoena Powers for Canadian and Other Houses.




D'autres ont cherché : cts     instruction send     prêt pour émettre     SEND     


datacenter (12): www.wordscope.lu (v4.0.br)

SEND ->

Date index: 2022-02-21
w