(23) Il convient que cette stabilité relative des activités de pêche, vu la situation biologique temporaire des stocks, tienne compte des besoins particuliers des régions dont les communautés locales sont particulièrement tributaires de la pêche et des activités connexes, comme l'a décidé le Conseil dans sa résolution du 3 novembre 1976 concernant certains aspects externes de la création dans la Communauté d'une zone de pêche s'étendant jusqu'à deux cents milles , à compter du 1 janvier 1977, et notamment son annexe VII. C'est donc dans ce sens qu'il convient de comprendre le concept de stabilité relative recherchée.
(23) Such relative stability of fishing activities, given the temporary biological situation of stocks, should safeguard the particular needs of regions where local communities are especially dependent on fisheries and related activities as decided by the Council in its Resolution of 3 November 1976, on certain external aspects of the creation of a 200-mile fishing zone in the Community with effect from 1 January 1977, and in particular Annex VII thereto. Therefore, it is in this sense that the concept of relative stability aimed at should be understood.