D'après moi, l'exécution des tâches militaires régulières ne devrait pas les exposer à des poursuites, par exemple, parce qu'ils ont demandé un avion pour sauver la vie de nos soldats ou permis à un aéronef d'atterrir dans un aérodrome que nous contrôlons, pour permettre le ravitaillement en vol des chasseurs, mettre en commun des renseignements ou autoriser un vaisseau à entrer dans un port.
My assessment is that the fulfillment of their routine military duties should not expose them to prosecution, for example, for calling in aircraft to save the lives of our soldiers or allowing an aircraft to land on an airfield we control, for air-to-air refuelling of fighter aircraft, for sharing of intelligence, or for authorizing a port visit of a ship.