Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aire de discussion
Ajournement
Ajournement de la retraite
Ajourner la discussion
Ajourner la discussion d'un projet de loi
Ajourner la décision donnant décharge
Ajourner la décision octroyant la décharge
Animateur de discussion
Animateur de la discussion
Animatrice de discussion
Animatrice de la discussion
Conducteur de la discussion
Conductrice de la discussion
Demander l'ajournement de la discussion
Directeur de la discussion
Directrice de la discussion
Espace de discussion
Forum de discussion
Forum électronique
Groupe de discussion
Infogroupe
Lieu de discussion
Motion d'ajournement
Prorogation
Prorogation de la retraite
Renvoyer la suite de la discussion à
Zone de discussion

Übersetzung für "ajourner la discussion " (Französisch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
ajourner la discussion | renvoyer la suite de la discussion à

to adjourn the debate






demander l'ajournement de la discussion

move the adjournment of the debate


animateur de discussion [ animatrice de discussion | animateur de la discussion | animatrice de la discussion | conducteur de la discussion | conductrice de la discussion | directeur de la discussion | directrice de la discussion ]

discussion group leader [ discussion leader | conference leader ]


ajourner la décision donnant décharge | ajourner la décision octroyant la décharge

to postpone the decision giving discharge


ajournement [ motion d'ajournement ]

adjournment [ adjournment motion ]


forum de discussion | forum électronique | groupe de discussion | infogroupe | lieu de discussion

newsgroup


ajournement de la retraite | ajournement | prorogation de la retraite | prorogation

postponement | deferment


espace de discussion | zone de discussion | aire de discussion

discussion area | discussion zone | discussion space
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Eleni Bakopanos: Vous pouvez ajourner la discussion.

Ms. Eleni Bakopanos: You can adjourn the debate.


Le coprésident (M. Roger Gallaway): Nous pouvons ajourner la discussion.

The Joint Chair (Mr. Roger Gallaway): We can adjourn the debate.


a) un amendement ou sous-amendement; b) le renvoi à un comité d’une affaire en discussion; c) l’ajournement de l’étude d’une affaire à une date déterminée; d) la question préalable; e) la lecture de l’ordre du jour; f) la levée de la séance, sauf dans le cas d’un débat d’urgence; g) l’ajournement du débat; h) l’étude, sans délai ou à une autre date, d’un amendement apporté par les Communes à un projet de loi d’intérêt public; i) la nomination ou la désignation d’un comité pour dresser les motifs du rejet par le Sénat d’un amendement apporté par les Communes à un projet de loi d’intérêt public; j) le dépôt et la première lecture ...[+++]

(a) for an amendment or a subamendment; (b) to refer a question under debate to a committee; (c) to adjourn the consideration of a question to a certain day; (d) for the previous question; (e) to read the Orders of the Day; (f) to adjourn the Senate, except in the case of an emergency debate; (g) to adjourn a debate; (h) to consider a Commons amendment to a public bill, either immediately or at a later time; (i) to appoint or to order a committee to prepare the Senate’s reasons for disagreeing with a Commons amendment to a public bill; (j) to introduce and give the first reading to a bill; (k) to postpone, discharge or revive a ...[+++]


En vertu de l’article 170 du règlement, je demande aux membres du Parlement d’ajourner le vote sur le rapport Onesta sur la procédures de pétitions, car cette matière fait actuellement l’objet de discussions à la Conférence des présidents dans le contexte de la réforme des procédures du Parlement.

Under Rule 170 of the Rules of Procedure, I am asking the Members of the House to postpone the vote on the Onesta report with regard to the petitions process, as this matter is at present being dealt with in the Conference of Presidents in the context of the reform of the procedures of the House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) Tout en regrettant l'abandon du compromis rédigé par la Convention et l'ajournement des décisions prises en 2004, il faut rappeler que la solution enfin dégagée a été obtenue après une discussion acharnée entre les États membres, dont l'objet n'était pas toujours sans susciter quelques perplexités: la comptabilité des points de pourcentage en plus ou en moins dans le poids relatif de chaque État membre dans le système de vote a occulté le fait qu'en réalité des divisions entre tous les "grands" États d'un côté et tous les "petits" ...[+++]

(5) Although the abandonment of the compromise arrived at by the Convention and the postponement of the implementation of the decisions taken in 2004 is regrettable, it should be borne in mind that the solution ultimately adopted was chosen after a heated discussion among the Member States, the purpose of which was not always entirely clear: the impact of a few percentage points more or less on the relative degree of influence of each Member State in the voting system obscured the fact that in reality divisions between all the 'large' ...[+++]


On se souviendra qu'hier l'honorable leader à ma gauche (l'honorable M. Haig) a ajourné la discussion.

It will be recalled that yesterday the honourable leader to my left (Hon. Mr. Haig) adjourned the debate.


Toutefois, il y a quelques minutes à peine, M. Watson, M. Poettering et moi-même avons eu une brève discussion et sommes tombés d’accord sur un point. Nous recommandons l’ajournement de la question de l’Ouzbékistan à la période de session d’octobre afin de laisser place au débat sur la situation en Voïvodine (Interruption ), ainsi que l’ajournement du débat sur la Tunisie.

A matter of minutes ago, though, in this House, Mr Watson, Mr Poettering and I had a brief discussion, and we agree that what we would recommend is that we consider Uzbekistan in the October part-session and now proceed to debate the situation in Vojvodina (Interruption ), whilst adjourning discussion of Tunisia.


Toutefois, il y a quelques minutes à peine, M. Watson, M. Poettering et moi-même avons eu une brève discussion et sommes tombés d’accord sur un point. Nous recommandons l’ajournement de la question de l’Ouzbékistan à la période de session d’octobre afin de laisser place au débat sur la situation en Voïvodine (Interruption), ainsi que l’ajournement du débat sur la Tunisie.

A matter of minutes ago, though, in this House, Mr Watson, Mr Poettering and I had a brief discussion, and we agree that what we would recommend is that we consider Uzbekistan in the October part-session and now proceed to debate the situation in Vojvodina (Interruption), whilst adjourning discussion of Tunisia.


La récente reconduction des arrangements existants ne peut qu'ajourner une discussion sur les améliorations à apporter et dans laquelle l'UE conservera une part active.

The recent rollover of the existing arrangements can only be a postponement of a discussion on improvements which must be pursued and in which the EU will remain active.


Discussion de l'offre de la Commission en matière d'agriculture dans le contexte de 'lUruguay Round Après un déjeûner de travail ayant réuni les ministres pendant trois heures, le président du Conseil, M. Saccomandi, propose d'ajourner la réunion aux lundi 15 et mardi 16 octobre à Luxembourg, ce dont les ministres conviennent.

Discussion of Commission's offer on agriculture in the context of the Uruguay Round After a three hours working lunch for ministers, the President of the Council, Mr Saccomandi, proposed an adjournment of the meeting until Monday 15 and Tuesday 16 October in Luxembourg.


w