11. invite l'Union à mettre la protection au cœur de l'action humanitaire dans le cadre d'une réponse fondée sur les besoins en créant un système de mise en conformité et en l'intégrant dans la programmation; insiste sur la nécessité d'institutionnaliser le rôle des agents de protection et d'élaborer des approches stratégiques et intégrées dotées de moyens financiers suffisants pour les activités de protection
, y compris dans la phase initiale des situations d'urgence; prie instamment l'Union de s'engager plus fermement en faveur d'une démarche fondée sur les droits fondamentaux dans le contexte de l'action humanitaire afin de veiller
...[+++]au respect de la dignité ainsi que des besoins et des droits des groupes vulnérables, notamment des femmes, des jeunes, des migrants, des personnes porteuses du VIH, des personnes LGBTI et des personnes en situation de handicap; 11. Calls on the EU to place protection at the heart of humanitarian action within a needs-based response by creating a compliance system, and by mainstreaming it into programming; stresses the need for the institutionalisation of the role of protection officers, and for the development of strategic and integrated approaches with sufficient funds for protection activitie
s also in the first phase of emergencies; urges the EU to commit more strongly to a human rights-based approach in humanitarian action to ensure that the dignity, and the needs and rights, of specific vulnerable groups – especially women, youth, migrants, people living
...[+++]with HIV, LGBTI persons and persons with disabilities – are respected;