Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliéner le bien grevé
Armateur
Armateur disposant
Armateur propriétaire
Armatrice
Armatrice propriétaire
Association d'armateurs
Association islamique des armateurs
Associations d'armateurs des Communautés européennes
CENSA
Club d'armateurs
Comité des associations d'armateurs du Marché commun
Disposer
Disposer de service de repas à domicile
Disposer du bien grevé
ISA
Organisation de l'association islamique des armateurs
Propriétaire de navires
Propriétaire du navire
Se dessaisir
à l'option des armateurs

Übersetzung für "armateur disposant " (Französisch → Englisch) :

TERMINOLOGIE




Associations d'armateurs des Communautés européennes [ Comité des Associations d'Armateurs des Communautés Européennes | Comité des associations d'armateurs du Marché commun ]

European Community Shipowners' Associations [ ECSA | Committee of Shipowners' Associations of the European Communities ]


Comité des associations nationales d'armateurs d'Europe et du Japon | Conseil des Associations des Armateurs européens et japonais | CENSA [Abbr.]

Committee of European and Japanese National Shipowners Associations | CENSA [Abbr.]


association d'armateurs | club d'armateurs

shipowners' association | shipowners' club


armateur | armatrice | armateur propriétaire | armatrice propriétaire | propriétaire du navire | propriétaire de navires

owner | ownship | ship owner | shipowner | ship-owner


Association islamique des armateurs [ ISA | Organisation de l'association islamique des armateurs ]

Islamic Shipowners' Association [ ISA | Organization of the Islamic Shipowners' Association ]


aliéner le bien grevé | disposer | disposer du bien grevé | se dessaisir

dispose


disposer de service de repas à domicile

Arrange meals on wheels


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De fait, nous croyons à ce point à l'orientation que reflète ce projet de loi et à la nécessité de disposer d'un réseau de transport concurrentiel que notre organisation, de concert avec l'Association des armateurs canadiens, a produit une «vision» de la voie navigable des Grands Lacs et du Saint-Laurent.

In fact, we are so committed to the direction of this bill and the need for competitive transportation that our organization, in conjunction with the Canadian Shipowners Association, has developed a vision document for the Great Lakes-St.


Certains gros armateurs, notamment parmi ceux qui pêchent à l'extérieur de notre zone de 200 milles, louent leurs quotas à des propriétaires de petits bateaux qui disposent d'un quota insuffisant.

Some of the big owners, especially those operating outside our 200-mile limit, are renting their quotas to smaller boat owners who do not have enough quota.


Si le projet de loiC-7 ne prévoit pas un tel élargissement, c'est que les fournisseurs canadiens disposent d'une pléthore d'autres moyens pour faire valoir leurs droits dans les cas où le litige les oppose à un armateur canadien — il n'y a donc aucun problème de ce côté-là.

The reason it has not been done in the bill is that Canadian ship suppliers have many other means of enforcement if there is a case of unpaid invoices with respect to Canadian shipowners, and they do not have any problem.


La directive 93/103/CE dispose que l’armateur du navire de pêche est le propriétaire enregistré d’un navire, sauf s'il s'agit d'un affrètement en coque nue (contrat de location d'un navire en vertu duquel l'affréteur assume la responsabilité légale du propriétaire et obtient la gestion et la maîtrise complètes du navire) ou est géré par une personne physique ou morale autre que le propriétaire enregistré aux termes d'un accord de gestion.

Directive 93/103/ECprovides that the owner of the fishing vessel is the registered owner of a vessel, unless that vessel has been chartered by demise (a lease agreement to hire a ship in which the charterer assumes the legal responsibilities of the owner, and obtains a complete control and management of the ship) or is managed by a natural or legal person other than the registered owner under the terms of a management agreement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tant que membre élu d’un État membre où la petite pêche et la pêche multispécifique, qui prédominent dans le Sud, sont très importantes, je suis préoccupé par l’introduction de systèmes de gestion avec échanges de droits de pêche, qui risquent d’avantager les armateurs disposant d’un grand pouvoir d’achat au détriment des petits armateurs.

As a Member elected for a Member State where the small-scale and multi-species fisheries which predominate in the south of Europe are very important, I am concerned about the introduction of management systems involving trade in fishing rights, which might bring benefits for shipowners with greater purchasing power to the detriment of smaller shipowners.


L’accord dispose également que les salaires des pêcheurs soient fixés par négociation entre les armateurs et les pêcheurs ou leurs représentants, et accepte le «principe du pays d’origine», qui introduit un aspect d’inégalité profonde et injuste.

The agreement also provides for seamen’s wages to be fixed by negotiation between the shipowners and the fishermen or their representatives, and accepts the ‘principle of the country of origin’, which introduces an aspect of deep and unfair inequality.


À la lumière de ces éléments, Monsieur le Commissaire, je pense qu’il est temps d’exiger que la Commission offre un meilleur traitement aux armateurs, via la mise en œuvre, une fois pour toutes, d’accords de dimension régionale, qui éviteraient d’inutiles multiplications de certains points repris dans tous les protocoles de la région - en l’occurrence l’océan Indien -, tels que la nécessité de disposer d’un agent dans chaque pays, ou d’embarquer des marins dans chaque État côtier ainsi que des observateurs pour chacun des protocoles. ...[+++]

In view of this, Commissioner, I believe that this is the time to demand that the Commission give better treatment to shipowners, through the implementation, once and for all, of agreements of a regional nature, which prevent unnecessary multiplications of certain aspects that appear in all of the protocols of the region, in this case the Indian Ocean, such as the need to have an agent in each country, or to take on board seamen in each coastal State and also observers for each of the protocols, while, through rotating systems, all of the countries could benefit equally without leading to ridiculous and indiscriminate increases in costs ...[+++]


La directive comble ce vide juridique en disposant que les sanctions prévues en cas d'infraction de pollution seront applicables à toute partie dont la responsabilité est établie: le capitaine, l'armateur, le gérant, l'affréteur, la société de classification, etc.

The Directive fills in the regulatory gap by establishing that sanctions for pollution infringements will be applicable to any party found responsible: the master, the owner, the manager, the charterer, the classification society, etc.


En ce qui concerne les différences relevées dans le Livre vert entre les accords du Nord et ceux du Sud, il ne faut pas chercher à "réviser la possibilité pour les armateurs qui opèrent dans le cadre des accords du Nord d'apporter une contribution financière", mais plutôt à faire cesser cette légende selon laquelle les armateurs du Sud sont subventionnés du fait qu'ils disposent d'accords de pêche, alors qu'ils sont seuls à payer, cependant que cette critique est épargnée aux armateurs du Nord parce que le maintien desdits accords du ...[+++]

Concerning the differences referred to in the Green Paper between the northern and southern agreements, the idea is not to review the possibility of financial contributions by vessel owners operating under the northern agreements; it is, rather, to put an end to the notion that southern owners are unfairly enjoying subsidies thanks to the fisheries agreements - when in fact they are the ones who have to pay - while their northern counterparts do not receive the same criticisms when the continued existence of the northern agreements is necessary for the stability of their activity.


27. demande que, dans l'intérêt de la sécurité des pêcheurs, les États membres exercent un contrôle strict de l'application des dispositions de la directive 89/391/CEE précitée, en ce qui concerne plus particulièrement l'obligation qui incombe à l'armateur de définir et d'évaluer les risques afin de les éliminer à la source, d'adapter le travail à l'homme, de planifier cette activité dans une optique de prévention des accidents, de pouvoir offrir les premiers secours, de disposer des moyens de lutte contre l'incendie, de tenir une lis ...[+++]

27. Calls on the Member States, in the interests of fishermen's safety, to ensure strict checks on compliance with the provisions contained in the Framework Directive 89/391/EEC on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health of workers at work, particularly as regards the obligations incumbent on the shipowner to define and assess risks in order to eliminate them at source, adapt the work to the workers, plan work from the accident-prevention angle, ensure the availability of first aid, fire-fighting equipment, and the listing of accidents, as well as the obligation to consult and train workers;




datacenter (12): www.wordscope.lu (v4.0.br)

armateur disposant ->

Date index: 2020-12-21
w