Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bastion
Bastion Europe
Bastion Internet
Bastion proxie
Bastion traditionnel d'un parti
Bastion transparent
Bastion à double interface
Fief d'un parti
Formation de Bastion Ridge
Hôte bastion
Machine bastion
Passerelle hôte filtrée

Traduction de «bastion » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bastion Internet | machine bastion | hôte bastion | bastion

bastion host | gateway host




bastion traditionnel d'un parti | fief d'un parti

party stronghold




bastion | passerelle hôte filtrée

bastion host | screened-host gateway










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) Fortifications, notamment les améliorations telles que les suivantes : rempart, mur de soutènement, palissade et travaux externes, constitués de redan, saillant, bastion, demi-bastion, tenaille, courtine et éléments semblables

(1) Fortifications including, without limiting the generality of the foregoing, improvements such as ramparts, retaining walls, stockades and outerworks composed of Redan, Salient, Bastion, Demi-Bastion, Tenaille, Curtain and similar elements


Le dixième article était un autre commentaire, remontant à neuf mois cette fois, qui s'intitulait «CBC: A Bastion of Propagandists and Twits», ou «La SRC, bastion de propagandistes et de crétins».

' The tenth item, another commentary that was nine months old, was entitled ``CBC: A Bastion of Propagandists and Twits'.


Ils sont importants pour la création d’emplois, car 38 % des emplois dans l’Union européenne s’appuient sur de tels «bastions» géographiques.

Clusters are important for job creation because 38 % of EU jobs are based in such regional strongholds.


Seules les banques centrales nationales demeurent, à contre-courant, des bastions presque exclusivement masculins: 83 % de leurs administrateurs sont des hommes et, pour l’heure, pas une seule femme n’est gouverneur d’une banque centrale dans l’Union.

Only national central banks have remained against all trends almost exclusively male dominated strongholds: 83% of their board members are men and there is at the moment not a single female central bank governor in the EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y aurait au nord-est, qui est une zone rurale et de culture laotienne, une opposition quasi insurrectionnelle au centre, à Bangkok et au sud, bastions du parti démocrate avec, à ce moment-là, l’émergence possible de mouvements quasi terroristes, s’attaquant à ce qu’on appellerait la bureaucratie et les élites qui sont les bastions du pouvoir.

In the north-east, which is a rural area with a Laotian culture, there would be almost insurgent opposition against the central area, Bangkok and the south, which are all Democratic strongholds. This could lead to the emergence of quasi-terrorist movements, attacking what can be called the bureaucracy and elite that are the bastions of power.


L'Union européenne et l'ensemble de ses membres qui sont présents à la Commission des Droits de l'homme constituent le bastion, l'avant-garde, de la défense de ces droits.

The European Union and all of its countries that have a place on the Human Rights Commission are the bastion, the vanguard of the defence of these rights.


Il s'agit donc d'un exercice annuel, obligatoire pour nous, de préparation complexe qui réclame de l'Union européenne un effort constant, année après année, pour assurer au niveau international - comme la société internationale l'attend de l'Union européenne, qu'elle considère comme le bastion de la défense de ces droits - une protection effective et chaque jour plus universelle des droits de l'homme.

This is, then, an annual exercise, which is mandatory for us and which involves complex preparations and requires the European Union, year after year, to make a constant effort to undertake in the international context something that international society expects of the European Union, which it considers to be the bastion of the defence of these rights and that is the effective and increasingly universal protection of human rights.


La donne militaire s'est modifiée à la fin de 1999, après une puissante offensive du gouvernement, qui s'est traduite par la reconquête de bastions stratégiques de l'UNITA.

The military landscape changed in late 1999, following a major government offensive which resulted in the recapture of several strategic UNITA strongholds.


Sanitec est l'un des principaux fournisseurs d'appareils sanitaires en céramique, de baignoires, de bacs de douche et d'écrans de douche en Europe. Les pays nordiques constituent son bastion traditionnel.

Sanitec is one of the main suppliers of ceramic sanitary ware, bathtubs, shower trays and shower screens in Europe and has its traditional stronghold in the Nordic countries.


Puisque ce congrès est, par tradition, essentiellement tourné vers le transport routier et que nous nous trouvons à Turin dans un bastion de l'industrie automobile, je souhaiterais commencer par la stratégie communautaire relative au transport par route, avant d'aborder la question des transports intelligents dans les autres secteurs.

Since, by tradition, this Congress focuses primarily on road transport and, what is more, we are in Turin, the bastion of the car industry, I will start with the Community strategy on road transport before moving on to intelligent systems in other sectors.




datacenter (12): www.wordscope.lu (v4.0.br)

bastion ->

Date index: 2021-08-01
w