Si on fait preuve d'une telle délicatesse à cet égard, si on laisse le juge en chef du tribunal s'exprimer, et si on planifie une interaction régulière entre le
juge en chef ou le premier juge et le gouvernement, c'est à ce moment-là que le gouvernement a l'occasion de fournir au juge en chef ou au premier juge des suggestions à l'égard de la recommandation, du bagage, ou des énoncés de priorités que le juge en chef est déjà habilité à soumettre au comité (1640) M. Vic Toews: Ne serait-il pas approprié pour la personne responsable, qu'il s'agisse du procureur général ou du lieutenant gouverneur en conseil, de faire état des besoins dans
...[+++]un document public, afin de ne pas donner l'impression que le procureur général essaie de faire passer quelque chose à l'insu du public?If we're going to be as delicate as possible about this, if you'r
e letting the chief judge of the court have input, and if you're arranging for regular interaction between the chief judge or the chief justice and the government, that is the opportunity for the government to suggest to the chief judge or chief justice what ought to be in the recommendation, the background, or the priority indication that he is already allowed to send to the committee to take into consideration (1640) Mr. Vic Toews: Wouldn't it be appropriate for the person, whether that person is the attorney general or the lieutenant governor in council, to actually make
...[+++] the needs known in some kind of public document, so that there isn't the idea that the attorney general is slipping something by the public?