Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
République Fédérative Tchèque et Slovaque

Übersetzung für "république fédérative tchèque et slovaque " (Französisch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
République Fédérative Tchèque et Slovaque

Czech and Slovak Federal Republic [ CSFR ]


Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part

Supplementary Protocol between the European Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the Czech Republic, of the other part, to the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Economic Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the Czech and Slovak Federal Republic, of the other part


Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part

Supplementary Protocol between the European Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the Slovak Republic, of the other part, to the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Economic Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the Czech and Slovak Federal Republic, of the other part


accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres et la République de Pologne/la République de Hongrie/la République fédérative tchèque et slovaque

Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States and the Republic of Poland/the Republic of Hungary/the Czech and Slovak Federal Republic


Décret sur le bénéfice du tarif de préférence général (République fédérative tchèque et slovaque)

Czech and Slovak Federal Republic General Preferential Tariff Benefit Order


Convention entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République fédérative tchèque et slovaque en vue d'éviter les doubles impositions et de prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune

Convention between the Government of Canada and the Government of the Czech and Slovak Federal Republic for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with Respect to Taxes on Income and on Capital


Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République fédérative tchèque et slovaque sur l'encouragement et la protection des investissements

Agreement between the Government of Canada and the Government of the Czech and Slovak Federal Republic for the Promotion and Protection of Investments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Articles 12, 20 et 33 de la convention sur la sécurité sociale du 29 octobre 1992 (l'article 12 détermine la compétence pour l'octroi de prestations de survivants; l'article 20 détermine la compétence pour le calcul des périodes d'assurance accomplies jusqu'au jour de la dissolution de la République fédérale tchécoslovaque; l'article 33 détermine la compétence pour le versement des pensions octroyées jusqu'au jour de la dissolution de la République fédérale tchéque et slovaque).

Articles 12, 20 and 33 of the convention on social security of 29 October 1992 (Article 12 determines competence for a grant of survivor's benefits; Article 20 determines competence for calculation of insurance periods completed until the day of dissolution of the Czech and Slovak Federal Republic; Article 33 determines competence for payment of pensions awarded before to the day of the dissolution of the Czech and Slovak Federal Republic).


Articles 12, 20 et 33 de la convention sur la sécurité sociale du 29 octobre 1992 (l'article 12 détermine la compétence pour l'octroi de prestations de survivants; l'article 20 détermine la compétence pour le calcul des périodes d'assurance accomplies jusqu'au jour de la dissolution de la République fédérale tchécoslovaque; l'article 33 détermine la compétence pour le versement des pensions octroyées jusqu'au jour de la dissolution de la République fédérale tchéque et slovaque).

Articles 12, 20 and 33 of the convention on social security of 29 October 1992 (Article 12 determines competence for a grant of survivor's benefits; Article 20 determines competence for calculation of insurance periods completed until the day of dissolution of the Czech and Slovak Federal Republic; Article 33 determines competence for payment of pensions awarded before to the day of the dissolution of the Czech and Slovak Federal Republic).


Beaucoup d’entre eux sont à l’heure actuelle citoyens de la République tchèque ou de la République slovaque mais n’ont jamais reçu de compensation ni de la Tchécoslovaquie ni des nouvelles République tchèque ou slovaque pour les injustices qu’ils ont subies.

Many of them are, today, citizens of the Czech Republic and of the Slovak Republic, but they have never received any compensation, either from Czechoslovakia or from the new democratic Czech or Slovak Republics, for the injustices that they suffered.


Beaucoup d'entre eux sont à l'heure actuelle citoyens de la République tchèque ou de la République slovaque mais n'ont jamais reçu de compensation ni de la Tchécoslovaquie ni des nouvelles République tchèque ou slovaque pour les injustices qu'ils ont subies.

Many of them are, today, citizens of the Czech Republic and of the Slovak Republic, but they have never received any compensation, either from Czechoslovakia or from the new democratic Czech or Slovak Republics, for the injustices that they suffered.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette période a culminé en novembre 1992 par la division pacifique de la fédération tchécoslovaque en deux États indépendants: les républiques tchèque et slovaque.

This period culminated in November 1992 with the peaceful division of the Czechoslovak federation into two independent states – the Czech and Slovak republics.


«- accords conclus avec l'Andorre, l'Algérie, la Bulgarie, l'ancienne République fédérative tchèque et slovaque et les États qui lui ont succédé (la République tchèque et la République slovaque), Chypre, l'Egypte, la Hongrie, l'Islande, Israël, la Jordanie, le Liban, Malte, le Maroc, la Norvège, la Pologne, la Roumanie, la Slovénie, la Suisse, la Syrie, la Tunisie et la Turquie, et aux autres accords conclus avec des pays tiers et concernant exclusivement le commerce des produits visés à l'annexe II du traité CE; »

'- the Agreements concluded with Andorra, Algeria, Bulgaria, the former Czech and Slovak Federal Republic and its successor states (the Czech Republic and the Slovak Republic), Cyprus, Egypt, Hungary, Iceland, Israel, Jordan, Lebanon, Malta, Morocco, Norway, Poland, Romania, Slovenia, Switzerland, Syria, Tunisia and Turkey and to other Agreements concluded with third countries and concerning exclusively trade in the products listed in Annex II to the EC Treaty; `


considérant que la République slovaque et la Communauté ont signé, le 4 octobre 1993, un accord d'association qui remplace celui signé par la République fédérative tchèque et slovaque et la Communauté le 14 décembre 1991;

Whereas, on 4 October 1994, the Slovak Republik and the Community signed an Association Agreement replacing that signed between the Czech and Slovak Federal Republic on 14 December 1991;


considérant que la Communauté a signé des protocoles supplémentaires (13) avec la République tchèque et la République slovaque après la dissolution de la République fédérative tchèque et slovaque au 1er janvier 1993; que ces protocoles supplémentaires prévoient notamment la répartition entre les deux États successeurs des concessions communautaires octroyées à l'accord intérimaire;

Whereas the Community signed Additional Protocols (13) with the Czech Republic and the Slovak Republic after the dissolution of the Czech and Slovak Federal Republic on 1 January 1993; whereas those Additional Protocols provide, inter alia, for the division of the Community concessions granted under the Interim Agreement between the two successor States;


considérant que les accords d'association entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la république de Hongrie, la république de Pologne la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part, ont été signés le 16 décembre 1991; que, dans l'attente de l'entrée en vigueur de ces accords, la Communauté a décidé d'appliquer avec effet au 1er mars 1992 des accords intérimaires conclus avec lesdits pays, ci-après dénommés « accords intérimaires »;

Whereas the Association Agreements between the European Economic Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the Republic of Hungary, the Republic of Poland and the Czech and Slovak Federal Republic, of the other part, were signed on 16 December 1991; whereas, pending the entry into force of these Agreements, the Community has decided to apply with effect from 1 March Interim Agreements concluded with the aforesaid countries, hereinafter referred to as 'Interim Agreements`;


considérant que les accords d'association entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la république de Pologne, la république de Hongrie et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part, ont été signés le 16 décembre 1991; que, dans l'attente de l'entrée en vigueur de ces accords, la Communauté a décidé d'appliquer avec effet au 1er mars 1992 des accords intérimaires conclus avec lesdits pays, ci-après dénommés « accords intérimaires »;

Whereas the Association Agreements between the European Economic Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, the Republic of Poland, the Republic of Hungary and the Czech and Slovak Federal Republic, of the other part, were signed on 16 December 1991; whereas, pending the entry into force of these Agreements, the Community has decided to apply with effect from 1 March 1992 Interim Agreements concluded with the above countries, hereinafter referred to as 'Interim Agreements';




Andere haben gesucht : république fédérative tchèque et slovaque     


datacenter (12): www.wordscope.lu (v4.0.br)

république fédérative tchèque et slovaque ->

Date index: 2023-12-12
w