Je signale à l'honorable sénateur que le Bureau du bois de sciage des Maritimes, qui représente l'industrie dans le Canada atlantique, a appuyé l'accord sans réserve et exhorté tous les parlementaires à mettre de côté leurs intérêts partisans pour appuyer un règlement négocié qui préserve l'exemption que la région a obtenue par le passé et ses programmes qui empêchent tout contournement.
I wish to point out to the honourable senator that the Maritime Lumber Bureau, which represents the industry in Atlantic Canada, gave the agreement its full support and urged all parliamentarians to set their partisan interests aside to support a negotiated resolution that preserves the region's historic exemption and its anti-circumvention programs.