O
r, la Cour estime que la disposition en cause est de nature à restreindre l'exercice de ce droit en ayant, à tout le moins, un effet dissuasif à l'égard des contribuables qui souhaitent s'installer dans un autre État membre puisqu'ils s
ont soumis, du seul fait du transfert de leur
domicile hors de France, à un impôt sur un revenu qui n'est pas encore réalisé, donc à un traitement désavantageu
x par rapport à une personne qui maint ...[+++]ient sa résidence en France.
In this case, the Court took the view that the provision in question was likely to restrict the exercise of that right, having at the very least a dissuasive effect on taxpayers wishing to establish themselves in another Member State, because they are subjected, by the mere fact of transferring their tax residence outside France, to tax on a form of income that has not yet been realised, and thus to disadvantageous treatment by comparison with a person maintaining his residence in France.