E. considérant que le secteur automobile européen est le premier investisseur privé dans la recherche et le développement dans l'Union européenne et que les constructeurs européens de voitures particulières et de véhicules utilitaires doivent maintenir des investissements élevés, compte tenu des contraintes imposées par la réglementation et par le marché, notamment pour assurer la transition vers un parc automobile à faibles émissions,
E. whereas the European automotive sector is the largest private investor in RD in the European Union, and whereas European passenger car and commercial vehicle manufacturers must sustain high levels of investment in the light of regulatory and market requirements, in particular with regard to ensuring the transition to a low-emission fleet,