Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boucle magnétique
Boucle pour mal-entendants
Boucle à induction magnétique
Enseignant pour mal-entendants
Enseignante pour mal-entendants
Un ancien entendant
Un devenant sourd
Un devenu mal-entendant
Un devenu-sourd
Un mal entendant

Traduction de «Enseignant pour mal-entendants » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
enseignant pour mal-entendants | enseignante pour mal-entendants

Schwerhörigenlehrer | Schwerhörigenlehrerin


enseignant pour mal-entendants | enseignante pour mal-entendants

Schwerhörigenlehrer | Schwerhörigenlehrerin


un ancien entendant | un devenant sourd | un devenu mal-entendant | un devenu-sourd | un mal entendant

Gehörloser


boucle à induction magnétique | boucle magnétique | boucle pour mal-entendants

Induktionsschleife | induktive Hörschleife | Schwerhörigenschleife | AFIL [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selon l'article I. 3 du Code de l'enseignement supérieur, on entend par :

Gemäß Artikel I. 3 des Kodex des Hochschulwesens ist zu verstehen unter:


La disposition attaquée n'impose pas de connaissance obligatoire du néerlandais aux parents qui veulent inscrire leur enfant dans l'enseignement néerlandophone; elle entend uniquement donner la priorité aux enfants issus de familles dans lesquelles un parent au moins maîtrise suffisamment le néerlandais.

Durch die angefochtene Bestimmung wird den Eltern, die ihr Kind in den niederländischsprachigen Unterricht einschreiben möchten, keine verpflichtende Kenntnis der niederländischen Sprache auferlegt, sondern dadurch soll lediglich den Kindern aus Familien, in denen zumindest ein Elternteil das Niederländische in ausreichendem Maße beherrscht, der Vorrang gegeben werden.


L’initiative «Jeunesse en mouvement» renforcera la qualité, l’attrait et la capacité d’adaptation de l’enseignement supérieur et améliorera quantitativement et qualitativement la mobilité et l’employabilité. Pour ce faire, la Commission entend notamment proposer un programme de réformes et de modernisation de l ’ enseignement supérieur , comprenant une initiative sur la comparaison des performances dans l ’ enseignement supérieur et une stratégie internationale destinée à mettre en valeur l’enseignement supérieur européen à l’étranger ...[+++]

Mit „Jugend in Bewegung“ sollen Qualität, Attraktivität und Reaktionsfähigkeit der Hochschulbildung verbessert, die Mobilität erhöht und verbessert sowie die Beschäftigungsfähigkeit gesteigert werden, u. a durch Vorlage eines Vorschlags für einen neuen Plan für die Reformierung und Modernisierung der Hochschulbildung , einschließlich einer Initiative für das Benchmarking der Hochschulleistung und einer neuen internationalen Strategie der EU , die dazu anregen soll, die europäische Hochschulbildung attraktiver zu gestalten, sowie die Zusammenarbeit und den Austausch mit Partnern aus der ganzen Welt fördern soll.


Toutefois, même si plus des deux tiers des projets évalués en 2002 ont été jugés au moins satisfaisants, un nombre appréciable de projets sont mal conçus ou mal préparés, ont des objectifs vagues et des indicateurs imprécis, ne tiennent pas assez compte des enseignements tirés et ne comportent pas d'études de faisabilité.

Obwohl jedoch mehr als zwei Drittel der 2002 evaluierten Projekte als mindestens zufriedenstellend eingestuft wurden, sind doch viele von ihnen mangelhaft konzipiert oder vorbereitet und zeichnen sich durch vage Ziele, ungenaue Indikatoren, eine unzulängliche Einbindung bereits gewonnener Erfahrungen und das Fehlen von Durchführbarkeitsstudien aus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. L’autorité responsable des enquêtes de sécurité définit la portée et les modalités à suivre lors de la conduite des enquêtes de sécurité visées aux paragraphes 1, 2 et 4, en tenant compte des enseignements qu’elle entend tirer de ces enquêtes en vue d’améliorer la sécurité aérienne, y compris pour les aéronefs dont la masse maximale au décollage est inférieure ou égale à 2 250 kg.

(3) Der Umfang der Sicherheitsuntersuchungen nach den Absätzen 1, 2 und 4 und das bei Durchführung dieser Sicherheitsuntersuchungen anzuwendende Verfahren werden von der Sicherheitsuntersuchungsstelle nach Maßgabe der Erkenntnisse, die sie zur Verbesserung der Flugsicherheit aus den Untersuchungen gewinnen will, festgelegt; dies gilt auch für Luftfahrzeuge mit einer höchstzulässigen Startmasse von bis zu 2 250 kg.


L’initiative «Jeunesse en mouvement» renforcera la qualité, l’attrait et la capacité d’adaptation de l’enseignement supérieur et améliorera quantitativement et qualitativement la mobilité et l’employabilité. Pour ce faire, la Commission entend notamment proposer un programme de réformes et de modernisation de l ’ enseignement supérieur , comprenant une initiative sur la comparaison des performances dans l ’ enseignement supérieur et une stratégie internationale destinée à mettre en valeur l’enseignement supérieur européen à l’étranger ...[+++]

Mit „Jugend in Bewegung“ sollen Qualität, Attraktivität und Reaktionsfähigkeit der Hochschulbildung verbessert, die Mobilität erhöht und verbessert sowie die Beschäftigungsfähigkeit gesteigert werden, u. a durch Vorlage eines Vorschlags für einen neuen Plan für die Reformierung und Modernisierung der Hochschulbildung , einschließlich einer Initiative für das Benchmarking der Hochschulleistung und einer neuen internationalen Strategie der EU , die dazu anregen soll, die europäische Hochschulbildung attraktiver zu gestalten, sowie die Zusammenarbeit und den Austausch mit Partnern aus der ganzen Welt fördern soll.


Dans ses conclusions des 28 et 29 novembre 2011 sur la modernisation de l'enseignement supérieur, le Conseil s'est félicité que la Commission entende élaborer une stratégie internationale de l'UE dans le domaine de l'enseignement supérieur afin d'accroître le rayonnement et la visibilité sur le plan international ainsi qu'à établir le dialogue avec les partenaires en vue de resserrer les liens et de renforcer les capacités dans le domaine de l'enseignement supérieur.

Mit den Schlussfolgerungen des Rates vom 28./29. November 2013 zur Modernisierung der Hochschulbildung wurde die Absicht der Kommission begrüßt, eine internationale EU-Strategie für die Hochschulbildung auszuarbeiten, die darauf abzielt, die internationale Wirkung und Sichtbarkeit zu erhöhen und die Zusammenarbeit mit geeigneten Partnern zur Stärkung der Beziehungen und zum Aufbau von Kapazitäten im Hochschulbereich zu fördern.


Toutefois, même si plus des deux tiers des projets évalués en 2002 ont été jugés au moins satisfaisants, un nombre appréciable de projets sont mal conçus ou mal préparés, ont des objectifs vagues et des indicateurs imprécis, ne tiennent pas assez compte des enseignements tirés et ne comportent pas d'études de faisabilité.

Obwohl jedoch mehr als zwei Drittel der 2002 evaluierten Projekte als mindestens zufriedenstellend eingestuft wurden, sind doch viele von ihnen mangelhaft konzipiert oder vorbereitet und zeichnen sich durch vage Ziele, ungenaue Indikatoren, eine unzulängliche Einbindung bereits gewonnener Erfahrungen und das Fehlen von Durchführbarkeitsstudien aus.


[2] On entend ci-après par "étudiants", toutes les personnes suivant des cours ou des programmes d'enseignement ou de formation gérés par des institutions d'enseignement supérieur ou des organismes d'enseignement et de formation professionnels.

[2] Im Folgenden umfasst der Begriff ,Studierende/Studenten" alle Personen, die an Bildungs- oder Berufsbildungsgängen oder -programmen von Hochschul- oder Berufsbildungseinrichtungen teilnehmen.


Article 1. § 1. Par stage, également appelé enseignement clinique, on entend cette partie de la formation en art infirmier où l'étudiant apprend, dans un cadre organisé et en contact direct avec une personne saine ou malade et/ou des groupes, sur la base de connaissances et d'aptitudes acquises, à planifier, à dispenser et à évaluer les soins infirmiers requis.

Artikel 1. § 1 Unter Praktikum, auch klinischer Unterricht genannt, ist der Teil der Krankenpflegeausbildung zu verstehen, in dem der Student in einem organisierten Rahmen unter unmittelbarer Einbeziehung einer gesunden oder kranken Person und/oder von Gruppen auf der Grundlage der erworbenen Kenntnisse und Fähigkeiten lernt, die erforderliche Krankenpflege zu planen, durchzuführen und zu beurteilen.




datacenter (12): www.wordscope.lu (v4.0.br)

Enseignant pour mal-entendants ->

Date index: 2022-08-01
w