Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boucle magnétique
Boucle pour mal-entendants
Boucle à induction magnétique
Enseignant pour mal-entendants
Enseignante pour mal-entendants
Un ancien entendant
Un devenant sourd
Un devenu mal-entendant
Un devenu-sourd
Un mal entendant

Übersetzung für "Enseignante pour mal-entendants " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
enseignant pour mal-entendants | enseignante pour mal-entendants

Schwerhörigenlehrer | Schwerhörigenlehrerin


enseignant pour mal-entendants | enseignante pour mal-entendants

Schwerhörigenlehrer | Schwerhörigenlehrerin


un ancien entendant | un devenant sourd | un devenu mal-entendant | un devenu-sourd | un mal entendant

Gehörloser


boucle à induction magnétique | boucle magnétique | boucle pour mal-entendants

Induktionsschleife | induktive Hörschleife | Schwerhörigenschleife | AFIL [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
27. fait savoir au Conseil que la Commission a indiqué dans sa lettre qu'elle n'entend pas contrôler l'exécution des budgets des autres institutions et qu'en répondant aux questions adressées à une autre institution, elle porterait atteinte à l'autonomie dont jouit cette institution pour exécuter sa propre section du budget; rappelle que le Parlement donne décharge aux autres institutions après examen des documents fournis et des réponses données aux questions; juge regrettable que le Parlement ait toujours du mal à obtenir des réponses du Conseil;

27. unterrichtet den Rat, dass die Kommission in ihrem Schreiben auch erklärt, dass sie die Ausführung der Haushaltspläne der anderen Organe nicht überwachen wird und dass eine Beantwortung von Fragen an ein anderes Organ die Autonomie dieses Organs zur Ausführung seines eigenen Einzelplans des Haushaltsplans beeinträchtigen würde; weist darauf hin, dass das Parlament den anderen Organen Entlastung erteilt, nachdem es die übermittelten Dokumente und die auf die Fragen erteilten Antworten geprüft hat; bedauert, dass das Parlament wiederholt Probleme hat, Antworten seitens des Rates zu erhalten;


27. informe le Conseil que la Commission indique également dans sa lettre qu'elle n'entend pas contrôler l'exécution des budgets des autres institutions et qu'en répondant aux questions adressées à une autre institution, elle porterait atteinte à l'autonomie dont jouit cette institution pour exécuter sa propre section du budget; rappelle au Conseil que l'une des conclusions du Conseil européen des 18 et 19 octobre 2012 était que «la légitimité démocratique et [.] l'obligation de rendre des comptes [.] devraient être approfondies»; rappelle que le Parlement donne décharge aux autres institutions après examen des documents fournis et des ...[+++]

27. unterrichtet den Rat, dass die Kommission in ihrem Schreiben auch erklärt, dass sie die Ausführung der Haushaltspläne der anderen Organe nicht überwachen wird und dass eine Beantwortung von Fragen an ein anderes Organ die Autonomie dieses Organs zur Ausführung seines eigenen Einzelplans des Haushaltsplans beeinträchtigen würde; weist den Rat darauf hin, dass eine der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 18./19. Oktober 2012 lautete, dass „Fragen im Zusammenhang mit [.] der demokratischen Legitimität und Rechenschaftspflicht [.] weiter erörtert werden sollten“; weist darauf hin, dass das Parlament den anderen Organen Entlas ...[+++]


Lorsque j'entends, sur le terrain, combien il est difficile d'obtenir des concours des Fonds structurels, j'ai beaucoup de mal à croire que les contrôles ne soient pas suffisants, car j'entends de plus en plus de gens me dire «je renonce, c'est beaucoup trop compliqué d'avoir à faire avec les Fonds».

Wenn ich draußen höre, wie schwierig es ist, Geld aus den Strukturfonds zu bekommen, dann kann ich kaum glauben, dass die Kontrollen unzureichend sein sollen.


École Manilla, école spéciale pour les enfants sourds et mal entendants

Manilla-Schule (Sonderschule für hörgeschädigte Kinder)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 27 du décret attaqué entend, pour sa part, introduire dans la loi du 24 décembre 1976 « une disposition qui permet aux artistes praticiens d'exercer une fonction enseignante complète dans les Ecoles supérieures des arts sans toutefois dépasser une charge complète dans l'enseignement » (Doc. parl., Parlement de la Communauté française, 2003-2004, n° 486/1, p. 7).

Artikel 27 des angefochtenen Dekrets zielt darauf ab, « in das Gesetz vom 24. Dezember 1976 eine Bestimmung einzufügen, die jene Personen, die einen künstlerischen Beruf ausüben, in die Lage versetzt, ein vollständiges Unterrichtsamt an den Kunsthochschulen auszuüben, ohne dass diese Leistungen jedoch über den Rahmen einer Funktion mit vollständigen Leistungen hinausgehen dürfen » (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 2003-2004, Nr. 486/1, S. 7).


Puisque les personnes handicapées ne forment pas un groupe homogène - par exemple, de nombreux mal-entendants se considèrent comme une minorité linguistique dont la langue et la culture ne sont pas respectées - il est nécessaire, comme le stipule le paragraphe 9, de permettre la définition de certains partenariats qui sont spécifiques à un groupe de handicap ou à un autre groupe, en particulier.

Da die behinderten Menschen keine homogene Bevölkerungsgruppe darstellen – beispielsweise betrachten sich viele gehörlose Menschen selbst als eine sprachliche Minderheit, denen die Achtung ihrer eigenen Sprache und Kultur verweigert wird –, ist es erforderlich, wie es in Absatz 9 lautet, die Gründung einiger neuer Partnerschaften zu ermöglichen, die sich konkret einer bestimmten Behinderung oder einem anderen Diskriminierungsgrund widmen.




datacenter (12): www.wordscope.lu (v4.0.br)

Enseignante pour mal-entendants ->

Date index: 2022-02-12
w