Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actions humanitaires de déminage
Activités de déminage humanitaire
Assistance au déminage
Déminage
Déminage humanitaire
Fondation humanitaire de déminage
HLDF
Intervention humanitaire
Lutte antimines
Lutte contre les mines
Mission humanitaire
Mission humanitaire
Opération humanitaire
Opération humanitaire
Opération à vocation humanitaire
Opération à vocation humanitaire
Opérations de déminage
Opérations humanitaires de déminage

Traduction de «Opérations humanitaires de déminage » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
actions humanitaires de déminage | activités de déminage humanitaire | déminage humanitaire | opérations humanitaires de déminage

humanitäre Minenräumung | humanitäres Minenräumen


mission humanitaire | opération à vocation humanitaire | opération humanitaire

humanitärer Einsatz


mission humanitaire (1) | opération à vocation humanitaire (2) | opération humanitaire (3) | intervention humanitaire (4)

humanitärer Einsatz


mission humanitaire | opération à vocation humanitaire | opération humanitaire

humanitärer Einsatz


Fondation humanitaire de déminage | HLDF [Abbr.]

Humanitäre Stiftung zur Räumung von Explosivminen | HLDF [Abbr.]




lutte antimines [ assistance au déminage | déminage | déminage humanitaire | lutte contre les mines ]

Minenbekämpfung [ humanitäre Minenräumung | Minenräumung | Unterstützung bei der Minenräumung ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une fois cette nouvelle aide déboursée, le service d'aide humanitaire et de protection civile de la Commission européenne aura fourni près de 2 millions € d'aide en faveur des actions humanitaires de déminage menées en Libye.

Mit den heute bereitgestellten Mitteln hat der Dienst für humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz (ECHO) der Europäischen Kommission insgesamt fast 2 Mio. EUR für die humanitäre Minenräumung in Libyen zur Verfügung gestellt.


En outre, en 2003 et 2004, ECHO a accordé un soutien financier direct aux partenaires humanitaires œuvrant dans le domaine des soins de santé primaires, de la sécurité alimentaire d'urgence, des équipements essentiels de secours, des activités de prévention et de sensibilisation au VIH/SIDA et des opérations humanitaires de déminage et d’information aux dangers des mines à l’intention des réfugiés de retour en Angola.

Darüber hinaus hat ECHO in den Jahren 2003 und 2004 seinen humanitären Partnern in Angola Mittel bereitgestellt für primäre Gesundheitsversorgung, Nahrungsmittelsoforthilfe, Gegenstände des täglichen Bedarfs, HIV/AIDS-Vorsorge und Informationskampagnen sowie humanitäre Maßnahmen zur Minenräumung und Information über die von Minen ausgehenden Risiken.


En rapport avec la dernière sous-question, la Commission attire l’attention de l’honorable parlementaire sur le fait que l’article 16 de son contrat-cadre de partenariat avec les organisations humanitaires, sur la base duquel l’aide financière à la mise en œuvre des opérations humanitaires est organisée, stipule déjà, entre autres, que «les opérations d’aide humanitaire doivent respecter et favoriser l’application du droit international humanitaire et des principes humanitaires».

Im Zusammenhang mit der letzten Teilfrage macht die Kommission die Frau Abgeordnete darauf aufmerksam, dass Artikel 16 ihres Partnerschaftsrahmenvertrags mit humanitären Organisationen, auf dessen Grundlage Finanzhilfe für die Durchführung humanitärer Vorhaben gewährt wird, bereits vorsieht, dass humanitäre Hilfsmaßnahmen die Umsetzung des humanitären Völkerrechts und humanitärer Grundsätze achten und unterstützen.


16. invite les États concernés par un conflit interne à faciliter le travail de ces ONG et demande spécialement au gouvernement de la Colombie de faciliter les programmes humanitaires de déminage et autres actions connexes dans le cadre d'accords régionaux et locaux d'assistance humanitaire, au bénéfice de la population civile; estime que le fait de ne pas faciliter un processus de vérification portant sur une action humanitaire de déminage constitue une viola ...[+++]

16. fordert die Staaten, in denen ein interner Konflikt herrscht, auf, die Arbeit dieser NRO zu erleichtern, und fordert insbesondere die Regierung von Kolumbien auf, die humanitären Minenräumungsprogramme und ähnliche Aktivitäten im Rahmen lokaler oder regionaler humanitärer Vereinbarungen im Interesse der Zivilbevölkerung zu ermöglichen; ist der Ansicht, dass das Nichtzulassen eines Überwachungsprozesses im Zusammenhang mit humanitären Minenräumprogrammen einen Verstoß gegen den Geist des Übereinkommens darstellt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. invite les États concernés par un conflit interne à faciliter le travail de ces ONG et demande spécialement au gouvernement de la Colombie de faciliter les programmes humanitaires de déminage et autres actions connexes dans le cadre d'accords régionaux et locaux d'assistance humanitaire; estime que le fait de ne pas faciliter un processus de vérification portant sur une action humanitaire de déminage constitue une violation de l'esprit humanitaire qui anime la convention d'Ottawa;

12. fordert die Staaten, in denen ein interner Konflikt herrscht, auf, die Arbeit dieser NGO zu erleichtern, und fordert insbesondere die Regierung von Kolumbien auf, die humanitären Minenräumungsprogramme und ähnliche Aktivitäten im Rahmen lokaler oder regionaler humanitärer Vereinbarungen im Interesse der Zivilbevölkerung zu ermöglichen; ist der Ansicht, dass das Nichtzulassen eines Überwachungsprozesses im Zusammenhang mit humanitären Minenräumprogrammen einen Verstoß gegen den Geist des Übereinkommens von Ottawa darstellt;


16. invite les États concernés par un conflit interne à faciliter le travail accompli par ces ONG; appelle, en particulier, le gouvernement colombien à favoriser aussi les programmes de déminage à fins humanitaires et les activités connexes entrepris dans le cadre d'accords humanitaires locaux ou régionaux, pour le bien de la population civile; considère que le fait de ne pas faciliter un processus de vérification d'une action humanitaire de déminage est contr ...[+++]

16. fordert die Staaten, in denen ein interner Konflikt herrscht, auf, die Arbeit dieser NGO zu erleichtern; fordert insbesondere die Regierung von Kolumbien auf, die humanitären Minenräumprogramme und ähnliche Aktivitäten im Rahmen lokaler oder regionaler humanitärer Vereinbarungen im Interesse der Zivilbevölkerung zu ermöglichen; ist der Ansicht, dass das Nichtzulassen eines Überwachungsprozesses im Zusammenhang mit humanitären Minenräumprogrammen einen Verstoß gegen den Geist des Übereinkommens von Ottawa darstellt;


16. invite les États concernés par un conflit interne à faciliter le travail de ces ONG et demande spécialement au gouvernement de la Colombie de faciliter les programmes humanitaires de déminage et autres actions connexes dans le cadre d'accords régionaux et locaux d'assistance humanitaire, au bénéfice de la population civile; estime que le fait de ne pas faciliter un processus de vérification portant sur une action humanitaire de déminage constitue une viola ...[+++]

16. fordert die Staaten, in denen ein interner Konflikt herrscht, auf, die Arbeit dieser NGO zu erleichtern, und fordert insbesondere die Regierung von Kolumbien auf, die humanitären Minenräumungsprogramme und ähnliche Aktivitäten im Rahmen lokaler oder regionaler humanitärer Vereinbarungen im Interesse der Zivilbevölkerung zu ermöglichen; ist der Ansicht, dass das Nichtzulassen eines Überwachungsprozesses im Zusammenhang mit humanitären Minenräumprogrammen einen Verstoß gegen den Geist des Übereinkommens von Ottawa darstellt;


Les crédits alloués au titre de cette décision seront canalisés par les ONG partenaires d'ECHO présentes sur place, qui procéderont à des relevés des champs de mines et à des actions humanitaires de déminage et qui mèneront en outre des actions de sensibilisation aux risques encourus auprès des populations locales.

Die finanziellen Mittel zur Durchführung dieses Beschlusses werden von den mit ECHO zusammenarbeitenden NRO vor Ort verwaltet, die die minentechnische Geländeerkundung, die humanitäre Minenräumung und die Schulungen zur Aufklärung über Minengefahr effektiv durchführen.


Les Etats-membres se sont, par ailleurs, préoccupés des équipements militaires utilisés dans le cadre d'opérations humanitaires - en particulier, les opérations de déminage humanitaire - pour lesquels la possibilité d'établir des exceptions par le biais d'un acte juridique a été examinée.

Die Mitgliedstaaten haben sich im Übrigen mit der Frage der im Rahmen humanitärer Operationen verwendeten militärischen Ausrüstung - insbesondere für Operationen im Rahmen der humanitären Minenräumung - befasst, wobei geprüft wurde, ob hierfür über einen Rechtsakt Ausnahmeregelungen festgelegt werden können.


Ces nouvelles opérations s'ajoutent aux aides déjà fournies ou en cours de livraison en faveur des populations somaliennes, soit 135.000 tonnes de produits alimentaires divers, essentiellement pour les opérations humanitaires du CICR, et des aides d'urgence non alimentaires (médicaments, tentes, etc.) d'une valeur de plus de 9 MECU en faveur des populations et réfugiés somaliens, dans le pays même, au Kenya et au Yemen.

Diese Massnahmen ergaenzen die bereits geleisteten oder laufenden Hilfemassnahmen fuer die Bevoelkerung Somalias, mit denen 135.000 t Lebensmittel aller Art bereitgestellt worden sind, vor allem fuer humanitaere Aktionen des IKRK und andere Soforthilfemassnahmen (Medikamente, Zelte usw.) im Wert von ueber 9 Mio. ECU zugunsten der somalischen Bevoelkerung und der Fluechtlinge im Lande selbst, in Kenia und in Jemen.




datacenter (12): www.wordscope.lu (v4.0.br)

Opérations humanitaires de déminage ->

Date index: 2021-07-15
w