Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corn-picker
Cueilleur-dépouilleur de maïs
Cueilleuse-dépanouilleuse d'épis de maïs
Dafuer habe ich heute billig gegessen
Dépanouilleuse
Dépanouilleuse à maïs
Farine d'avoine
Farine de blé
Farine de céréale
Farine de maïs
Farine de riz
Farine de seigle
Heute Mittag dagegen
Huile de maïs
Maïs
Maïs dur vitreux
Maïs dur vitré
Maïs vitreux
Maïs vitré
Procédé d’extraction de l’amidon du maïs
Ramasseuse d'épis
Récolteuse-dépanouilleuse d'épis
épanouilleuse

Traduction de «dépanouilleuse à maïs » (Français → Allemand) :

corn-picker | cueilleur-dépouilleur de maïs | cueilleuse-dépanouilleuse d'épis de maïs | dépanouilleuse | ramasseuse d'épis | récolteuse-dépanouilleuse d'épis

Maispflücker und Entliescher


dépanouilleuse | dépanouilleuse à maïs | épanouilleuse

Entlieschmaschine | Lieschkolbenernter | Mais-Entlieschmaschine


maïs dur vitré | maïs dur vitreux | maïs vitré | maïs vitreux

Hartmais






Protocole du 3 mai 1996 sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 (Protocole II, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996), annexé à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination

Protokoll vom 3. Mai 1996 über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen in der am 3. Mai 1996 geänderten Fassung (Protokoll II in der am 3. Mai 1996 geänderten Fassung) zu dem Übereinkommen vom 10. Oktober 1980 über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können


Initiative parlementaire. Conséquences juridiques de l'exercice du droit d'informer la Commission d'experts Suisse-Seconde Guerre mondiale. Modification de l'arrêté fédéral du 13 décembre 1996 concernant les recherches historiques et juridiques sur le sort des avoirs ayant abouti en Suisse à la suite de l'avènement du régime national-socialiste. Rapport de la Commission des affaires juridiques du Conseil national du 30 mai 1997. Rapport complémentaire au rapport du 30 mai 1997 de la Commission des affaires juridiques du Conseil national du 1er juillet 1997. (Commission des affaires juridiques du Conseil national du 30 mai 1997). Avis du Conseil fédéral du 16 juin 1997

Parlamentarische Initiative. Folgen der Ausübung des Melderechts gegenüber der Expertenkommission Schweiz-Zweiter Weltkrieg. Ergänzung des Bundesbeschlusses vom 13. Dezember 1996 betreffend die historische und rechtliche Untersuchung des Schicksals der infolge der nationalsozialistischen Herrschaft in die Schweiz gelangten Vermögenswerte. Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 30. Mai 1997. Zusatzbericht zum Bericht vom 30. Mai 1997 der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates. (Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 30. Mai 1997). Stellungnahme des Bundesrates vom 16. Juni 1997


(-> ex. 1: Hier, la nourriture ne m'a guère plu, mais en revanche ce midi [heute Mittag dagegen] c'était excellent.) (-> ex. 2: J'ai fait hier soir un excellent dîner, ce midi, par contre [heute Mittag dagegen], c'était moins bon.) (-> ex. 3: Hier, je me suis offert un dîner qui m'a coûté cher mais aujourd'hui, en revanche, j'ai limité mes dépenses [dafuer habe ich heute billig gegessen].) (Truffaut, op. cit., p. 407)

Dagegen | Dafuer


farine de céréale [ farine d'avoine | farine de blé | farine de maïs | farine de riz | farine de seigle ]

Getreidemehl [ Mehl ]


procédé d’extraction de l’amidon du maïs

Stärkegewinnung aus Mais | Verfahren der Extraktion von Stärke aus Mais




datacenter (12): www.wordscope.lu (v4.0.br)

dépanouilleuse à maïs ->

Date index: 2024-05-03
w