Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cheffe du Département de l'action sociale
Cheffe du Département des affaires sociales
Directeur aux Affaires réglementaires
Directeur d'affaires
Directeur des affaires communales
Directeur des affaires générales
Directeur des affaires pédagogiques
Directeur du développement commercial
Directeur du développement des affaires
Directrice aux Affaires réglementaires
Directrice d'affaires
Directrice de la prévoyance sociale
Directrice des affaires communales
Directrice des affaires générales
Directrice des affaires pédagogiques
Directrice des affaires sociales
Directrice du développement commercial
Directrice du développement des affaires
Français
Ministre des Affaires Communales et du Travail
Ministère des Affaires Communales et du Travail
Présidente du Département de l'action sociale
Responsable du développement
Responsable du développement commercial
Responsable du développement des affaires
Surintendant des affaires pédagogiques
Surintendante des affaires pédagogiques

Übersetzung für "directrice des affaires communales " (Französisch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Directrice des affaires communales

Director of Communal Affairs


présidente du Département de l'action sociale (1) | cheffe du Département des affaires sociales (2) | cheffe du Département de l'action sociale (3) | directrice de la prévoyance sociale (4) | directrice des affaires sociales (5)

Head of the Department of Social Affairs | Director of Social Affairs


surintendant des affaires pédagogiques [ surintendante des affaires pédagogiques | directeur des affaires pédagogiques | directrice des affaires pédagogiques ]

superintendent of academic affairs [ academic superintendent ]


Directeur des affaires communales

Director of Communal Affairs


directeur d'affaires | directrice d'affaires

business manager


directeur des affaires générales [ directrice des affaires générales ]

corporate affairs manager


Directeur aux Affaires réglementaires [ Directrice aux Affaires réglementaires ]

Director, Regulatory Affairs


Ministère des Affaires Communales et du Travail

Ministry of Local Government and Labour


Ministre des Affaires Communales et du Travail

Minister of Local Government and Labour


responsable du développement commercial | responsable du développement des affaires | directeur du développement commercial | directrice du développement commercial | directeur du développement des affaires | directrice du développement des affaires | responsable du développement

business developer | business development manager | business development director
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— Pascale Toussing, directrice des affaires fiscales, ministère des finances et plusieurs membres de l'administration fiscale

— Pascale Toussing, Director of Tax matters, Ministry of Finance and members of the tax administration


Pascale Toussing, directrice des affaires fiscales, ministère des finances et plusieurs membres de l'administration fiscale

Pascale Toussing, Director of Tax matters, Ministry of Finance and members of the tax administration


Témoins: De l’Association québécoise de l'industrie du disque, du spectacle et de la vidéo: Anne-Marie Des Roches, directrice des affaires publiques, Union des artistes (Uda); Lise Lachapelle, directrice générale, Association des réalisateurs et réalisatrices du Québec (ARRQ); Francine Bertrand-Venne, directrice général, Société professionnelle des auteurs et compositeurs du Québec (SPACQ); Richard Paradis, Association canadienne des distributeurs et exportateurs de films (ACDEF; Solange Drouin, directrice générale et vice-présidente aux affaires publiques ...[+++]

Witnesses: From the " Association québécoise de l'industrie du disque, du spectacle et de la vidéo" : Anne-Marie Des Roches, Public Affairs Director, " Union des artistes (Uda)" ; Lise Lachapelle, General Manager, " Association des réalisateurs et réalisatrices du Québec (ARRQ)" ; Francine Bertrand-Venne, General Manager, " Société professionnelle des auteurs et compositeurs du Québec (SPACQ)" ; Richard Paradis, " Association canadienne des distributeurs et exportateurs de films (ACDEF)" ; Solange Drouin, General Manager and Vice-President to Public Affairs; Claire Samson, President and Gene ...[+++]


16. exprime également des doutes concernant l'inéligibilité aux aides régionales des "entreprises en difficulté au sens des lignes directrices communautaires concernant les aides d'État au sauvetage et à la restructuration d'entreprises en difficulté" (paragraphe 11 du projet de lignes directrices); estime que les entreprises en restructuration ne devraient pas être soumises à des mesures plus strictes, d'autant plus qu'une évaluation a priori négative des demandes d'aides de ces entreprises risquerait de provoquer une délocalisation ...[+++]

16. Expresses doubts also about the ineligibility for regional aid of ‘firms in difficulties within the meaning of the Community guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty’ (paragraph 11 of the draft guidelines); believes that companies undergoing restructuring should not be exposed to more stringent measures, especially when a priori negative assessment of aid requests from these companies might lead to the relocation outside the EU; points out that responsible company restructuring in today’s uncert ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis accompagné aujourd'hui de membres de mon personnel qui m'aideront à répondre à vos questions: M. Robert Benson, le commissaire adjoint, M. André Levasseur, directeur des affaires exécutives, Mme Diane Champagne-Paul, directrice des Affaires législatives, Mme Lyne Robinson-Dalpé, directrice des Services corporatifs.

With me today are a number of staff who will be of assistance to me in responding to your questions in a helpful way: Mr. Robert Benson, the deputy commissioner; Mr. André Levasseur, director of executive affairs; Ms. Champagne-Paul, director of legislative affairs; and Ms. Lyne Robinson-Dalpé, director of corporate services.


[Français] Nous recevons aussi, de l'Union des artistes, Mme Anne-Marie Des Roches, directrice des affaires publiques; de l'Association des producteurs de films et de télévision du Québec, Mme Claire Samson, présidente-directrice générale; de l'ADISQ, l' Association québécoise de l'industrie du disque, du spectacle et de la vidéo, Mme Solange Drouin, vice-présidente aux affaires publiques et directrice générale; de la Société professionnelle des auteurs et des compositeurs du Québec, Mme Francine Bertrand Venne, directrice générale ...[+++]

[Translation] We also welcome, from the Union des artistes, Ms. Anne-Marie Des Roches, Public Affairs Director; Ms. Claire Samson, Chief Executive Officer, from the Association des producteurs de films et de télévision du Québec; Ms. Solange Drouin, Vice-President of Public Affairs and Director General, from ADISQ, l'Association québécoise de l'industrie du disque, du spectacle et de la vidéo; and Ms. Francine Bertrand Venne, Director General, from the Société professionnelle des auteurs et des compositeurs du Québec.


[Français] Je voudrais souhaiter la bienvenue à l'Union des artistes, représentée par M. Pierre Curzi, son président et Mme Anne-Marie Des Roches, directrice des affaires publiques; à l'Association des réalisateurs et des réalisatrices du Québec, représentée par M. Jean-Pierre Lefebvre, son président, et Mme Lise Lachapelle, directrice générale; à la Société professionnelle des auteurs et des compositeurs du Québec, représentée par M. Marc Ouellette, président et Mme Francine Bertrand Venne, directrice générale; à la Société des auteurs de radio, télévision et cinéma, représentée par Mme Annie Piérard, présidente et M. ...[+++]

[Translation] I would like to welcome the Union des artistes, represented by Mr. Pierre Curzi, President, and Ms. Anne-Marie Des Roches, Public Affairs Director; the Association des réalisateurs et des réalisatrices du Québec, represented by Mr. Jean-Pierre Lefebvre, President, and Ms. Lise Lachapelle, Director General; the Société professionnelle des auteurs et des compositeurs du Québec, represented by Mr. Marc Ouellette, President, and Ms. Francine Bertrand Venne, Director General; the Société des auteurs de radio, télévision et cinéma, represented by Ms. Annie Piérard, President, and Mr. ...[+++]


La Commission affirme que l'on doit en avoir le plus possible pour son argent, mais je voudrais dire que l'on a souvent affaire, dans ce contexte, à une autonomie communale. L'autonomie communale est organisée de telle manière que lorsque des erreurs sont commises et que les citoyens ne sont pas satisfaits, il fait partie du jeu de remplacer les décideurs.

The Commission says that as much value for money as possible must be obtained. I want to say, however, that, in this context, it is quite often a question of self-governing local authorities which operate in such a way that, if a mistake is made and people are not satisfied, the latter can replace the decision makers.


Il serait souhaitable que, dans les lignes directrices, la Commission prévoie clairement que, si seulement un nombre limité de détaillants réalise un chiffre d'affaires légèrement supérieur à 50 millions d'euros, l'appréciation générale au regard de l'article 81 ne différera pas, normalement, du cas où tous les membres respectent le seuil de chiffre d'affaires;

It would be a good idea for the Commission also to make it clear in the Guidelines that, if only a limited number of retailers has a turnover slightly exceeding EUR 50 m, the general evaluation pursuant to Article 81 will not normally differ from instances where all members respect the turnover ceiling.


Pour entamer cette série de témoignages, nous recevons Mme Sarita Bhatla, directrice générale, Affaires des réfugiés, Citoyenneté et Immigration Canada, Aussi, d'Affaires étrangères, Commerce et Développement Canada, Mme Leslie Norton, directrice générale, Assistance humanitaire internationale; Dave Metcalfe, directeur général, développement Europe et Moyen-Orient; et Mark Gwozdecky, directeur général, développement, Commerce et diplomatie au Moyen-Orient.

To begin these hearings, we have with us Ms. Sarita Bhatla, Director General, Refugee Affairs, Citizenship and Immigration Canada. From Foreign Affairs, Trade and Development Canada, we have Ms. Leslie Norton, Director General, International Humanitarian Assistance; Dave Metcalfe, Director General, Development Europe and Middle- East; and Mark Gwozdecky, Director General, Development, Trade and Diplomacy Middle East.


w